Мядуза аля моргонер• 04 февраля 2015
Как записать имя на украинском в свидетельстве о рождении?
Девочки, подскажите пожалуйста. Назвали сыночка Мишенькой, нужно регистрировать. Как правильно записать имя на украинском языке в свидетельстве? В ЗАГСе сказали что запишут как Михайло, но мы так не хотим, есть варианты - Мiхаiл, Михаiл, есть еще вариант записать Михаїл или Мiхаїл. Как записаны Ваши Мишеньки?
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
1340
751 (56.04%)
Михаїл
304 (22.69%)
Мiхаiл
165 (12.31%)
Михаiл
120 (8.96%)
Мiхаїл
Эскиз бесконечности• 04 февраля 2015
Автор,у меня Миша, записали Михаил. Я вообше не вижу проблемы. Дома- Миша, в садике звали Миша, в школе тоже Миша, учится в укр.школе. Мне даже нравится, как звучит на укр.языке Михайло Олексiйович.
Автор вы же не будете отрицать, что Михаил- это не русское имя, а еврейское- Михаэль, но ведь его тоже перевели.
Автор вы же не будете отрицать, что Михаил- это не русское имя, а еврейское- Михаэль, но ведь его тоже перевели.
Пенек Возмездия• 04 февраля 2015
Ответ дляЗаместитель Анонима
неправда! Я Анна и по-русски, и по-украински, т.е. и в жизни и по паспорту. Упаси Боже кому-то меня Ганной назвать
Автор, Вы имеете право записать так, как Вам хочется, не имеют права отказать!
Автор, Вы имеете право записать так, как Вам хочется, не имеют права отказать!
Меня зовут Ольга,а иногда Оленкой(на укр.) называют.Я вообще не понимаю при чем тут Оленка
Кривая спроса• 04 февраля 2015
Ответ дляАрина85
да никто ж не спорит
ну да, а холивар в теме как раз говорит об обратном))
сЛАдКОежКА• 04 февраля 2015
вот это жесть... читаю и прозреваю... а варианты то какие... С таким подходом выберите имя другое ребенку, не тупите
Соседушка• 04 февраля 2015
Ответ дляПенек Возмездия
Меня зовут Ольга,а иногда Оленкой(на укр.) называют.Я вообще не понимаю при чем тут Оленка
ой, сестра прям) почитайте мой пост 92)
СКИБИДЫШь• 04 февраля 2015
Ответ дляМэри Попкинс
а как будут называть - это чисто дело привычки. Знаю Ольгу. которую звали Лялей лет до 25 - ей так нравилось, Знаю Лесю, записанную как Александра, а Влад - это и Владлен и Владислав
И? У меня тетя Лёля, ей уже 58 лет. И что?
В данном то вопросе речь идет не о том, как в привычку войдет, а как в свидетельстве записать.
В данном то вопросе речь идет не о том, как в привычку войдет, а как в свидетельстве записать.
Мэри Попкинс• 04 февраля 2015
Ответ дляАрина85
вам про Фому, вы про Ерему. В восприятии БОЛЬШЕЙ ЧАСТИ нашей страны Николай це Мыкола, хочется родили ломать стереотипы - вперед на баррикады.
ВОзьмем того же святого Николая, он же Ноколай - но почему-то ж нормально все воспринимают что дарят подарки на Миколайчика
ВОзьмем того же святого Николая, он же Ноколай - но почему-то ж нормально все воспринимают что дарят подарки на Миколайчика
ну, в оригинале там даже не Николай произносится
Кто крайний?• 04 февраля 2015
Ответ дляГолубец
будете в шоке -но даже если запишите его как МихаИл -всеравно 80% будут называть Михайлом.
100%.Зачем перекручивать имена,мода проходит,а дите и внуки мучаются.Имя должно быть созвучно с отчеством и фамилией.Поверьте, искарявите имя и в 16 лет ребёнок поменяет его на нормальное.Примеров очень много...
Просто звязда• 04 февраля 2015
У меня сын Дима, при записи нам предложили ’Дмитро’ и ’Димитрій’, мы выбрали ’Дмитро’, так как это нормальный украинский перевод, не хотим что бы в будущем в школе и на работе наш сын всем и всегда по буквам диктовал как писать его имя.
Но сейчас такая котовасия с этими именами, что решайте сами
Но сейчас такая котовасия с этими именами, что решайте сами
Форточка• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
нет! это из серии когда Анн называют Ганнами
не той приклад
правильніше тоді на зразок - аніту - анной
правильніше тоді на зразок - аніту - анной
Просто звязда• 04 февраля 2015
Кстати, подумайте еще о внуках... Вы же им отчество выбираете. ’Мiхаiлівна’ как=то вообще не звучит
КаРаКаТиЦа• 04 февраля 2015
Ответ дляМалинка
Можете меня ругать, но если Вам не нравится имя Михайло, зачем тогда называть ребенка этим именем? Сталкивалась и не раз, как с доков пишется... Сама работаю с людьми и их данными. Ему просто больничный могут выписать на Михайла и не смотреть никуда и на работе такой больничный не примут. и зарплатную карточку могут оформить не правильно и в банке не получит денег, ведь з/п идет на Михайла, а пришел в банк, к примеру, Михаіл... примеров еще может быть масса. У нас еще были сложности с получением наследства, завещаниями и т.д. и т.п. Сидят в гос. структурах тетки пенсионного возраста, которые уверены в своих знаниях, как правильно писать ф.и.о. и попробуй им докажи - а доказывать придется после того, как они уже выдадут неправильный документ. А если в загран. паспорте не красиво изменят Михайло, то это не самый важный документ - как там напишут, так и будет в билетах, так и будет летать... Лучше не изобретать велосипед а назвать классически - Михаил-Михайло. Правда, у него с этим будет еще куча проблем, не вышла еще наша страна с советских режимов, не воспримет. Если скажет, что его зовут Миша, все автоматически переведут полную форму в Михайло. Выбор конечно же за Вами и все же послушайте советов тех, кто с таким сталкивался и примите действительно взвешенное решение. Если же не Михайло, то тогда минимум отклонений - Михаіл, тут Й меняется на І (в русском варианте тоже И, поэтому лучше І чем Ї), первые два слога вообще не изменяются, ну и убирается О. А вообще, своего ребенка я бы не называла произвольными, а придерживалась бы классики...
Вот и я хотела спросить у автора может совсем другое имя надо дать ребёнку.Мне вот всегда это имя нравилось и я его приняла на укр.языке без проблем.У меня Михайло Олександрович.
Пенек Возмездия• 04 февраля 2015
Ответ дляСоседушка
ой, сестра прям) почитайте мой пост 92)
Прочла)))У меня в школе все ок было,а вот посторонние по этот день бывает называют.Я не обижаюсь,молчу)))
Пищалка• 04 февраля 2015
Ответ дляАБВГДэшница
по Азировски нормально
надо признать, что есть устаревшие слова, мы почему-то не говорим горница, а комната, брань - битва и т.д., вот и произношение Михайло, Кирило - устаревшее, и многим не нравится, в укр и рус языке изменилось множество слов, а вот имя так нельзя изменить. А сколько американизмов появилось, и нормально!!!
Ответ дляПросто звязда
У меня сын Дима, при записи нам предложили ’Дмитро’ и ’Димитрій’, мы выбрали ’Дмитро’, так как это нормальный украинский перевод, не хотим что бы в будущем в школе и на работе наш сын всем и всегда по буквам диктовал как писать его имя.
Но сейчас такая котовасия с этими именами, что решайте сами
Но сейчас такая котовасия с этими именами, что решайте сами
об этом и говорим, что потом везде по буквам.
А то вырастит этот Миша - станет большим начальником - и будет его секретарь только тем и заниматься что по дуквам диктовать имя, что бы правильно в письмах указывали.
А с отчеством у внуков вообще капец будет
А то вырастит этот Миша - станет большим начальником - и будет его секретарь только тем и заниматься что по дуквам диктовать имя, что бы правильно в письмах указывали.
А с отчеством у внуков вообще капец будет
Мэри Попкинс• 04 февраля 2015
Ответ дляСКИБИДЫШь
И? У меня тетя Лёля, ей уже 58 лет. И что?
В данном то вопросе речь идет не о том, как в привычку войдет, а как в свидетельстве записать.
В данном то вопросе речь идет не о том, как в привычку войдет, а как в свидетельстве записать.
правильно, это автору и писали. что называть можно хоть Мишуиткой. азаписать проще нормлаьно и общепринято... Прежде всего для документов (только я на первых страницах 3 раза объясняла разными словами). Никак запись ’Михайло’ не повлияет на то, ка кназывтаь ребекна дома. Зато Міхаіл добавит геморроя дитю и даже внукам атвора. Поэтому пытаюсь донести, что можно дома и в быту называть как угодно.
А та девочка не Лёля была. а именно Ляля, то после 25 стала Лёля - повзрослела
А та девочка не Лёля была. а именно Ляля, то после 25 стала Лёля - повзрослела
автор
Мядуза аля моргонер
• 04 февраля 2015
Ответ дляДобрый Жук
Автор простите НО Вы по моему больная на голову!!!!!
Ребенка зовут по русски Михаил, а по украински не как иначе как Михайло!!!! А если не подходит, то нужно называть изначально так чтоб созвучно было на двух языках!!!!
Ребенка зовут по русски Михаил, а по украински не как иначе как Михайло!!!! А если не подходит, то нужно называть изначально так чтоб созвучно было на двух языках!!!!
и вам спасибо! ГДЕ написано что он Михайло??? Архангел тоже Михайло или Михаїл? Прежде чем делать какие то умозаключения хоть бы что то потрудились узнать!
На границе• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Он Михаил а не Михайло!!! Какие проблемы если все пишется с документов?
подруга как ни настаивала, но ребенка все равно записали как Кирило, ответили, типа есть перечень имен которые ’исправлять’ не могут
Соседушка• 04 февраля 2015
Ответ дляПенек Возмездия
Прочла)))У меня в школе все ок было,а вот посторонние по этот день бывает называют.Я не обижаюсь,молчу)))
Ну может то они считают, что это ласковей звучит))
Кривая спроса• 04 февраля 2015
Ответ дляАрина85
да спорят не о том одно имя или разные - а больше о том чтоб не создавать проблем с документами
вы, наверное, выборочно читаете, и постов, где пишут о том, что ’Михаил по-украински будет Михайло’, не видите)) Если бы пришел этнический немец по фамилии Шумахер, захотевший назвать сына Михаэль, чтобы избежать проблем с документами, ему надо было вписать Михайло? Михаил, Михаэль, Михайло - какая разница? А если пришел гражданин Пупкин и хочет назвать Михаилом, почему такой батхерт?
Соседушка• 04 февраля 2015
Ответ дляАрина85
об этом и говорим, что потом везде по буквам.
А то вырастит этот Миша - станет большим начальником - и будет его секретарь только тем и заниматься что по дуквам диктовать имя, что бы правильно в письмах указывали.
А с отчеством у внуков вообще капец будет
А то вырастит этот Миша - станет большим начальником - и будет его секретарь только тем и заниматься что по дуквам диктовать имя, что бы правильно в письмах указывали.
А с отчеством у внуков вообще капец будет
а вы не можете в книге глянуть, как пишется на украинском правильно имя Евгений - Евген или Евгеній?
автор
Мядуза аля моргонер
• 04 февраля 2015
Ответ дляповаренок
Автор, все комменты не читала. Может уже и писали об этом. Хотя ваш настрой понятен и так - хотите исковеркать имя. Ваше право. Но подумайте о том, что у вашего сына будут дети - как будет звучать их отчество? Вы обрекаете своего сына, его потомков на вечную неразбериху с документами. А по поводу перевода имён - да, иностранные не переводятся. Но вы же здесь, в Украине будете регистрировать. Выбор за вами, но вам уже сотня ответивших сказала, что ваша идея бредовая.
Вы бы потрудились прочитав коменты, мнения разделены. Тут тоже есть Анны и Ганны, Даниилы и Данило!
Пенек Возмездия• 04 февраля 2015
Ответ дляСоседушка
Ну может то они считают, что это ласковей звучит))
да,мне тоже так кажется.Есть пару человек называют меня Олюша,Ольгушка
Мэри Попкинс• 04 февраля 2015
Ответ дляПищалка
надо признать, что есть устаревшие слова, мы почему-то не говорим горница, а комната, брань - битва и т.д., вот и произношение Михайло, Кирило - устаревшее, и многим не нравится, в укр и рус языке изменилось множество слов, а вот имя так нельзя изменить. А сколько американизмов появилось, и нормально!!!
а какой более современный вариант? имена заимствованы из греческого, древнееврейского, латыни практически в одно время в рус. и укр.
Дамы=эксперты, не рассуждайте псевдонаучно, невежество виднее. Пишите прямо: а мне не нравится. Тут не поспоришь - на вкус и цвет
Дамы=эксперты, не рассуждайте псевдонаучно, невежество виднее. Пишите прямо: а мне не нравится. Тут не поспоришь - на вкус и цвет
Меряно-перемеряно• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Он Михаил а не Михайло!!! Какие проблемы если все пишется с документов?
Вы знаете, могут быть проблемы с документами, причем пожизненные
Мой отец когда-то записал мое отчество в метрике как ’Святославна’, хотя по правилам надо писать ’Святославовна’ (укр. ’Святославівна’) Ошибка в документах хоть на одну букву - значит речь идет о другом человеке. И вот за всю жизнь я переделывала
1. паспорт
2. свидетельство о браке
3. в настоящее время мне переписывают диплом кандидата наук, в котором написали - ’Святославівна’
И хотя мне тоже не нравится, как многие имена звучат на украинском - Михайло, Данило, Кирило, Павло и т.п. , но советую Вам ничего не усложнять, а записать ребенка по правилам. Для Вас он все равно ведь - Михаил, Мишенька, Мишутка
Мой отец когда-то записал мое отчество в метрике как ’Святославна’, хотя по правилам надо писать ’Святославовна’ (укр. ’Святославівна’) Ошибка в документах хоть на одну букву - значит речь идет о другом человеке. И вот за всю жизнь я переделывала 1. паспорт
2. свидетельство о браке
3. в настоящее время мне переписывают диплом кандидата наук, в котором написали - ’Святославівна’
И хотя мне тоже не нравится, как многие имена звучат на украинском - Михайло, Данило, Кирило, Павло и т.п. , но советую Вам ничего не усложнять, а записать ребенка по правилам. Для Вас он все равно ведь - Михаил, Мишенька, Мишутка
Балаболка• 04 февраля 2015
Ответ дляАБВГДэшница
у моего папы отчество Ількович
При утворенні чоловічих імен по батькові вживаються суфікси:
б) -ич, -іч: Ілліч, Лукич (Лукович), Кузьмич (Кузьмович), Якович, Хомич (Хомович), Савич (Савович).
б) -ич, -іч: Ілліч, Лукич (Лукович), Кузьмич (Кузьмович), Якович, Хомич (Хомович), Савич (Савович).
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу