Мядуза аля моргонер• 04 февраля 2015
Как записать имя на украинском в свидетельстве о рождении?
Девочки, подскажите пожалуйста. Назвали сыночка Мишенькой, нужно регистрировать. Как правильно записать имя на украинском языке в свидетельстве? В ЗАГСе сказали что запишут как Михайло, но мы так не хотим, есть варианты - Мiхаiл, Михаiл, есть еще вариант записать Михаїл или Мiхаїл. Как записаны Ваши Мишеньки?
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
1340
751 (56.04%)
Михаїл
304 (22.69%)
Мiхаiл
165 (12.31%)
Михаiл
120 (8.96%)
Мiхаїл
Мэри Попкинс• 04 февраля 2015
Ответ дляСоседушка
а меня вообще одна подруга называет Лёка) какой то древний разговорный вариант Ольги)
хм. у знакомой бабушка утверждает. что это Елена-Алена-Лёка
Что еще раз доказывает, что сокращенные формы и для своих с паспортом мало связаны
Что еще раз доказывает, что сокращенные формы и для своих с паспортом мало связаны
автор
Мядуза аля моргонер
• 04 февраля 2015
Ответ дляПросто звязда
У меня сын Дима, при записи нам предложили ’Дмитро’ и ’Димитрій’, мы выбрали ’Дмитро’, так как это нормальный украинский перевод, не хотим что бы в будущем в школе и на работе наш сын всем и всегда по буквам диктовал как писать его имя.
Но сейчас такая котовасия с этими именами, что решайте сами
Но сейчас такая котовасия с этими именами, что решайте сами
Дак в том то и проблема, как правильно записать, вам ведь не предложили записать как например Димитриус. Понятно что дома он Мишаня и Мишенька, но есть варианты как записать и нет четкого мнения как правильно. Записывать Михайло потому что в 90 года по другому не переводили и так привычно не хочется.
Молчалка• 04 февраля 2015
Ответ для3@йk@
Не говорите глупостей-не всегда пишут с документов, а НОРМАЛЬНЫЕ грамотные люди будут писать именно Михайло, а уж потом вы будете доказывать-показывать свидетельство... У меня была знакомая, по паспорту Лена (она русская, родители выпендрились и назвали в честь реки), так поверьте-она намучилась каждому доказывать, что она не Елена!
А по сути-записывайте как хотите, хоть Майклом, Микаелем и прочим... Хотя не пойму,вот внучка у вас как будет по отчеству? МІХАЇЛовна или всё-таки МИХАЙЛОвна?
А по сути-записывайте как хотите, хоть Майклом, Микаелем и прочим... Хотя не пойму,вот внучка у вас как будет по отчеству? МІХАЇЛовна или всё-таки МИХАЙЛОвна?
михаиловна прикольно очень даже красиво
Под пытками• 04 февраля 2015
Дочку в свидетельстве записала Дарія,так-как имя Дарина очень не нравилось.но сейчас ласково называю ребёнка Даринка и не понимаю что на меня тогда нашло.
Соседушка• 04 февраля 2015
Ответ дляМэри Попкинс
хм. у знакомой бабушка утверждает. что это Елена-Алена-Лёка
Что еще раз доказывает, что сокращенные формы и для своих с паспортом мало связаны
Что еще раз доказывает, что сокращенные формы и для своих с паспортом мало связаны
а я читала что Ольга-Лёля-Лёка)
Еще есть им Леокардия, но я такого вживую не слыхала никогда)
Еще есть им Леокардия, но я такого вживую не слыхала никогда)
Уважемый автор, вот меня зовут Лена,мама так назвала,чтобы Аленой называли(в 80-х не записывали Аленами), но не прижилось в основном не называют Аленой, на украинском Олена, мне как-то в детстве очень не нравилось Олена(не в моде был украинский:). А сейчас мне 30 лет и меня называют и Леной и Аленой и Оленкой и Ленусик и Ленор и даже Линолеум:) И теперь Олену я люблю, так что это все заморочки.Я как и девочки поддерживаю тот вариант чтобы записать Михайлом,а называть его будут так как он представиться.
вАлнуюся сильнА• 04 февраля 2015
От ненавижу эти переводы.. это ж наши умнейшие чины понапридумывали переводить.. Раньше были Анны, можно ласково Анютка. А Ганну как Ганютка? Птьфу..
А между прочим Анна древнееврейское имя! Мы же не переводим имя ИИсус, ну а вдруг оно тоже как то по украински не так должно звучать. И Дочку свою именно Анна записала..
А между прочим Анна древнееврейское имя! Мы же не переводим имя ИИсус, ну а вдруг оно тоже как то по украински не так должно звучать. И Дочку свою именно Анна записала..
Молчалка• 04 февраля 2015
Ответ дляПод пытками
Дочку в свидетельстве записала Дарія,так-как имя Дарина очень не нравилось.но сейчас ласково называю ребёнка Даринка и не понимаю что на меня тогда нашло.
Дария и Дарина разные именя,у нас соседка Дарина,а мы Дария в свид так у каждого и написано
Ответ дляМядуза аля моргонер
Дак в том то и проблема, как правильно записать, вам ведь не предложили записать как например Димитриус. Понятно что дома он Мишаня и Мишенька, но есть варианты как записать и нет четкого мнения как правильно. Записывать Михайло потому что в 90 года по другому не переводили и так привычно не хочется.
не только в 90, с того времени как стали паспорта и свидетельства о рождении выдавать всегда так было
КоролеВешна• 04 февраля 2015
Ответ дляСумчатая кошка
от жеж дурью люди маються......
народили в Україні маленького українця, назвіть так, щоб і Вам зуби не зводило, і дитина потім *незлим тихим* Вас не згадувала
може, Мішеліаніус?
ящо робити здитини посміховисько, то вже в повну губу
а то Міхаїл .....тьху!
народили в Україні маленького українця, назвіть так, щоб і Вам зуби не зводило, і дитина потім *незлим тихим* Вас не згадувала
може, Мішеліаніус?
ящо робити здитини посміховисько, то вже в повну губу
а то Міхаїл .....тьху!
Молчалка• 04 февраля 2015
Ответ длявАлнуюся сильнА
От ненавижу эти переводы.. это ж наши умнейшие чины понапридумывали переводить.. Раньше были Анны, можно ласково Анютка. А Ганну как Ганютка? Птьфу..
А между прочим Анна древнееврейское имя! Мы же не переводим имя ИИсус, ну а вдруг оно тоже как то по украински не так должно звучать. И Дочку свою именно Анна записала..
А между прочим Анна древнееврейское имя! Мы же не переводим имя ИИсус, ну а вдруг оно тоже как то по украински не так должно звучать. И Дочку свою именно Анна записала..
Иисус на перевод Рыба,если ктото не знает,это я так))
Трынди-брынди• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
нет! это из серии когда Анн называют Ганнами
а Елен - Оленами

Тетя из министерства• 04 февраля 2015
У меня вот кумовья всегда акцентируют внимания,что девочку зовут не Даша, а Дарина, но какая блиииииин разница. Главное чтобы человек хороший вырос.
И ,кстати, Михайло Грушевський звучит очень и очень, главное что из себе представляет человек
И ,кстати, Михайло Грушевський звучит очень и очень, главное что из себе представляет человек
На паровозе• 04 февраля 2015
Ответ дляЦыпка
да, Анна будет Ганна, Михаил-Михайло, Николай-Микола, Никита-Микита, Даниил-Данило. Можно конечно Михаила и Михаэлем и Майклом записать, это тоже самое имя
взагалі може хтось вже і написав, але Ганна і Анна має два різних походження. Перше від єврейського їм´я, друге від грецького. в українській мові присутні два варіанти.
talvitarina• 04 февраля 2015
Автор, у Вас, наверное, простое имя :) И поэтому Вы не знаете что такое проблемы с документами)) и те, кто пишет ’все из паспорта списывают, не переживайте’ тоже не знают как у нас работает бюрократическая машина :)
Мою подругу зовут Саша. Не Александра, а именно Саша. Саша Александровна. Поначалу всем казалось это дико милым и ’не таким как у всех’. Но когда она по сто раз переделывала права, документы на право собственности и т.д., милым это быть перестало. Или когда ее не пускают на какое-то мероприятие, где вход по спискам, потому что ’в списке Вас нет, есть только Александра’. Все тетеньки, которым диктуют имя по телефону, уверены, что Саша - это быть не может. Только Александра. И если им сказать, что ’обратите внимание, имя Саша!!!’, то потом найдется другая тетенька, которая будет этот список обрабатывать и тоже подумает, что ’Саша - фигня какая-то, точно Александра’.
Еще тут правильно пишут про отчество. Два поколения будут иметь проблемы с документами.
Решать Вам, конечно :) Вы мама. И любить Вы будете Мишутку в любом случае
Мою подругу зовут Саша. Не Александра, а именно Саша. Саша Александровна. Поначалу всем казалось это дико милым и ’не таким как у всех’. Но когда она по сто раз переделывала права, документы на право собственности и т.д., милым это быть перестало. Или когда ее не пускают на какое-то мероприятие, где вход по спискам, потому что ’в списке Вас нет, есть только Александра’. Все тетеньки, которым диктуют имя по телефону, уверены, что Саша - это быть не может. Только Александра. И если им сказать, что ’обратите внимание, имя Саша!!!’, то потом найдется другая тетенька, которая будет этот список обрабатывать и тоже подумает, что ’Саша - фигня какая-то, точно Александра’.
Еще тут правильно пишут про отчество. Два поколения будут иметь проблемы с документами.
Решать Вам, конечно :) Вы мама. И любить Вы будете Мишутку в любом случае
Молчалка• 04 февраля 2015
Ответ дляТетя из министерства
У меня вот кумовья всегда акцентируют внимания,что девочку зовут не Даша, а Дарина, но какая блиииииин разница. Главное чтобы человек хороший вырос.
И ,кстати, Михайло Грушевський звучит очень и очень, главное что из себе представляет человек
И ,кстати, Михайло Грушевський звучит очень и очень, главное что из себе представляет человек
есть разница!!!
вАлнуюся сильнА• 04 февраля 2015
Ответ дляМолчалка
Иисус на перевод Рыба,если ктото не знает,это я так))
ну и я о том же, не говорят же Рыба Христос
Секретница• 04 февраля 2015
Михайло, так правильно испокон веков...А перекручивают люди, которые говорят на западноукраинском наречии...Типа ’Антін’ ( с какого перепугу?)
Трынди-брынди• 04 февраля 2015
Ответ дляlenorrr
Уважемый автор, вот меня зовут Лена,мама так назвала,чтобы Аленой называли(в 80-х не записывали Аленами), но не прижилось в основном не называют Аленой, на украинском Олена, мне как-то в детстве очень не нравилось Олена(не в моде был украинский:). А сейчас мне 30 лет и меня называют и Леной и Аленой и Оленкой и Ленусик и Ленор и даже Линолеум:) И теперь Олену я люблю, так что это все заморочки.Я как и девочки поддерживаю тот вариант чтобы записать Михайлом,а называть его будут так как он представиться.
угу, а заграницей жили? вас там Ола не звали???
эта два разных имени.
эта два разных имени.
Соседушка• 04 февраля 2015
Ответ длявАлнуюся сильнА
От ненавижу эти переводы.. это ж наши умнейшие чины понапридумывали переводить.. Раньше были Анны, можно ласково Анютка. А Ганну как Ганютка? Птьфу..
А между прочим Анна древнееврейское имя! Мы же не переводим имя ИИсус, ну а вдруг оно тоже как то по украински не так должно звучать. И Дочку свою именно Анна записала..
А между прочим Анна древнееврейское имя! Мы же не переводим имя ИИсус, ну а вдруг оно тоже как то по украински не так должно звучать. И Дочку свою именно Анна записала..
Гануся ласково) Кстати очень приятно звучит.
Просто звязда• 04 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Дак в том то и проблема, как правильно записать, вам ведь не предложили записать как например Димитриус. Понятно что дома он Мишаня и Мишенька, но есть варианты как записать и нет четкого мнения как правильно. Записывать Михайло потому что в 90 года по другому не переводили и так привычно не хочется.
ну то, что Вам хочется, простите, выпендриться, это Ваше дело. Ребенку то зачем проблемы создавать?
Поверьте, ситуаций в жизни, когда Вашего ребенка запишут привычным Михайло будет миллион. А потом доказывать через суды, что это он Міхаіл и есть тот Михайло...
У меня бабушка в паспорте была записана Марія, а в других документах - Мариня, бабушка умерла, а мы уже 3 года не можем оформить наследство, так как через суд надо доказывать, что это один и тот же человек, а для суда нужны запросы в разные инстанции.
Вы то свидетельство будете смотреть ОЧЕНЬ редко. И показывать его, по большому счету, никому (друзьям и т.д.) не будете. Зато там, где надо будет его показать никаких проблем с документами не создадите
Наше общество не очень готово к тому, что детей можно называть как угодно, хоть ’яблоко’ (Эпл)
Решать Вам
Поверьте, ситуаций в жизни, когда Вашего ребенка запишут привычным Михайло будет миллион. А потом доказывать через суды, что это он Міхаіл и есть тот Михайло...
У меня бабушка в паспорте была записана Марія, а в других документах - Мариня, бабушка умерла, а мы уже 3 года не можем оформить наследство, так как через суд надо доказывать, что это один и тот же человек, а для суда нужны запросы в разные инстанции.
Вы то свидетельство будете смотреть ОЧЕНЬ редко. И показывать его, по большому счету, никому (друзьям и т.д.) не будете. Зато там, где надо будет его показать никаких проблем с документами не создадите
Наше общество не очень готово к тому, что детей можно называть как угодно, хоть ’яблоко’ (Эпл)
Решать Вам
ОченьПриятно-Царь• 04 февраля 2015
у меня сын Миша, тоже не очень нравится Михайло, особенно когда тетрадки подписываем:))
в семье зовем Мишелик (укр.прононс), Миха, Мишуня
радует, что тетрадки подписываем не так часто
(а в загранпаспорте перевели Mikhailo)
в семье зовем Мишелик (укр.прононс), Миха, Мишуня
радует, что тетрадки подписываем не так часто
(а в загранпаспорте перевели Mikhailo)
Молчалка• 04 февраля 2015
Ответ дляСекретница
Михайло, так правильно испокон веков...А перекручивают люди, которые говорят на западноукраинском наречии...Типа ’Антін’ ( с какого перепугу?)
Да причем тут правильно,это одно имя,они напишут как хотят-это будет другое имя и все.
вАлнуюся сильнА• 04 февраля 2015
Ответ дляСоседушка
Гануся ласково) Кстати очень приятно звучит.
а мне оно звучит как гамнуся..простите
Молчалка• 04 февраля 2015
Ответ дляОченьПриятно-Царь
у меня сын Миша, тоже не очень нравится Михайло, особенно когда тетрадки подписываем:))
в семье зовем Мишелик (укр.прононс), Миха, Мишуня
радует, что тетрадки подписываем не так часто
(а в загранпаспорте перевели Mikhailo)
в семье зовем Мишелик (укр.прононс), Миха, Мишуня
радует, что тетрадки подписываем не так часто
(а в загранпаспорте перевели Mikhailo)
Mikhailo???странно должно было быть MISHA
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу