ничевока• 16 января 2016
Почему так сильно поменялся украинский язык
Я всю жизнь живу в русскоязычном регионе, поэтому украинскую речь слышала и слышу только по телевизору, и вот какой вопрос меня давно интересует - почему так поменялась речь?
Я хорошо помню телевидение 70х-80х, помню как красиво говорили дикторы и ведущие, помню перевод тех фильмов, я хорошо помню те песни, такие спивучие словно риченька, такие красивые.
Почему речь сейчас настолько изменилась, стала более грубой в произношении.
Я не утверждаю, что она стала менее красивой (возможно, я просто привыкла к другой), но она ведь действительно изменилась.
Какой сейчас диалект доминирует, говор Западной Украины? А еще сорок-тридцать лет назад какой доминировал в речи - центральной Украины?
Прошу не искать в моей теме политики, здесь ее нет абсолютно. Украинский язык люблю, хоть он мне и не родной, но все же мне ближе тот язык, который остался еще на советском украинском телевидении. Может я привыкла, может просто язык за тридцать лет так изменился резко, все может быть, мне просто интересно мнение украиноязычных. Спасибо всем за мнения.
Я хорошо помню телевидение 70х-80х, помню как красиво говорили дикторы и ведущие, помню перевод тех фильмов, я хорошо помню те песни, такие спивучие словно риченька, такие красивые.
Почему речь сейчас настолько изменилась, стала более грубой в произношении.
Я не утверждаю, что она стала менее красивой (возможно, я просто привыкла к другой), но она ведь действительно изменилась.
Какой сейчас диалект доминирует, говор Западной Украины? А еще сорок-тридцать лет назад какой доминировал в речи - центральной Украины?
Прошу не искать в моей теме политики, здесь ее нет абсолютно. Украинский язык люблю, хоть он мне и не родной, но все же мне ближе тот язык, который остался еще на советском украинском телевидении. Может я привыкла, может просто язык за тридцать лет так изменился резко, все может быть, мне просто интересно мнение украиноязычных. Спасибо всем за мнения.
показать весь текст
Я-ваш шанс• 16 января 2016
Я не впевнена, що потрібно говорити про вплив якогось одного діалекту. Швидш за все змінилася сама мова, правила, власне творення слова, великий вплив має запозичення, відкриті кордони у порівняні з часами срср. Думаю всі мови з часом змінюються, не лише українська.
Я з західної України, у нас так не говорять. Хоча, мої співрозмовниці на форумах люблять казати протилежне, начебто завжди говорили гедзь (через тверде г) та катетдра замість кафедра. Але це не так.
Уже кілька років живу не в Україні, теж відчуваю різницю в мові, в наголосах, в словах. Та розумію, що так і має бути, мова змінюється разом з її носіями.
Я з західної України, у нас так не говорять. Хоча, мої співрозмовниці на форумах люблять казати протилежне, начебто завжди говорили гедзь (через тверде г) та катетдра замість кафедра. Але це не так.
Уже кілька років живу не в Україні, теж відчуваю різницю в мові, в наголосах, в словах. Та розумію, що так і має бути, мова змінюється разом з її носіями.
13чудоСВЕТА• 16 января 2016
Ответ дляничевока
Я не сравниваю сейчас лучше или хуже, я лишь сказала что стал другим, с другим диалектом - по крайней тот, что на ТВ и в кино. Вокруг вас может и тот же что и раньше, я ж не спорю.
Жаль, нет в ютубе выпусков новостей тех лет, чтобы вставить для примера из УТ-1, не могу найти.
Є випуски
Є різні відео на теми про материнство....
Є різні відео на теми про материнство....
автор
ничевока
• 16 января 2016
Ответ дляЯ-ваш шанс
Я не впевнена, що потрібно говорити про вплив якогось одного діалекту. Швидш за все змінилася сама мова, правила, власне творення слова, великий вплив має запозичення, відкриті кордони у порівняні з часами срср. Думаю всі мови з часом змінюються, не лише українська.
Я з західної України, у нас так не говорять. Хоча, мої співрозмовниці на форумах люблять казати протилежне, начебто завжди говорили гедзь (через тверде г) та катетдра замість кафедра. Але це не так.
Уже кілька років живу не в Україні, теж відчуваю різницю в мові, в наголосах, в словах. Та розумію, що так і має бути, мова змінюється разом з її носіями.
Я з західної України, у нас так не говорять. Хоча, мої співрозмовниці на форумах люблять казати протилежне, начебто завжди говорили гедзь (через тверде г) та катетдра замість кафедра. Але це не так.
Уже кілька років живу не в Україні, теж відчуваю різницю в мові, в наголосах, в словах. Та розумію, що так і має бути, мова змінюється разом з її носіями.
Согласна, просто это такое быстрое изменение языка (25 лет), что очень бросается в глаза, вернее в уши, и мне интересно, повлиял на это изменение какой-то один диалект, или совокупность многих факторов (которые вы описали, спасибо).
В русском языке, например, настолько ощутимых изменений языка в произношении (тема именно о произношении) не произошло, поэтому я и задала этот вопрос знающим. Спасибо
автор
ничевока
• 16 января 2016
Ответ для13чудоСВЕТА
Є випуски
Є різні відео на теми про материнство....
Є різні відео на теми про материнство....
Передачи 1970ж годов украинского ТВ? Поставьте ссылки сюда, пожалуйста.
автор
ничевока
• 16 января 2016
Это не новости, но тоже прекрасная мягкая украинская речь в передаче для детей Вечирня казка, запись 1984 года
Бывает и такое• 16 января 2016
Ответ дляничевока
Я не сравниваю сейчас лучше или хуже, я лишь сказала что стал другим, с другим диалектом - по крайней тот, что на ТВ и в кино. Вокруг вас может и тот же что и раньше, я ж не спорю.
Жаль, нет в ютубе выпусков новостей тех лет, чтобы вставить для примера из УТ-1, не могу найти.
и вокруг меня жизнь, естественно, меняется. Просто, каждый видит лишь то, что в нем уже есть.. .
13чудоСВЕТА• 16 января 2016
Ответ дляничевока
Передачи 1970ж годов украинского ТВ? Поставьте ссылки сюда, пожалуйста.
Так так...Зараз ненайду десь в вк гуляло
Самый умный• 16 января 2016
Ответ дляничевока
я не знаю, сколько вам лет, но я сравниваю с тем, что слышала раньше - это уже другое звучание языка, чем было 30-40 лет назад на ТВ.
Я не спорю, какой из них более нормальный, я просто говорю свое мнение, что он стал другим. В быту, возможно, вы слышите такой же, я говорю лишь о ТВ и кино.
Мне 38, в моё детство по ТВ почти не было украинской речи, слава Богу все изменилось. Вам уже объяснили, что тогда украинский был русифицирован, я удивляюсь, как вообще не уничтожили наш родной язык тогда. И в детстве, и в молодости все было по-другому, и трава зеленее, и небо голубее )) Смысл сравнивать? Любой язык со временем меняется. Вы почитайте летописи, как тогда говорили. Даже у родителей в селах молодёжь и старики уже говорят немного по-разному. Все течёт, все меняется
Самый умный• 16 января 2016
Ответ дляничевока
Согласна, просто это такое быстрое изменение языка (25 лет), что очень бросается в глаза, вернее в уши, и мне интересно, повлиял на это изменение какой-то один диалект, или совокупность многих факторов (которые вы описали, спасибо).
В русском языке, например, настолько ощутимых изменений языка в произношении (тема именно о произношении) не произошло, поэтому я и задала этот вопрос знающим. Спасибо
А при чем тут русский? Его запрещали, ущемляли или украинизировали? ))) С чего бы ему меняться? И сколько можно отождествлять нас с русской культурой? Мы разные, и чем дальше от них, тем лучше! Я лично не вижу особых изменений. Неужели это больше сейчас вас волнует? Счастливый человек! Или тема для поругаться?
Смячиком• 16 января 2016
Ответ дляничевока
Это не новости, но тоже прекрасная мягкая украинская речь в передаче для детей Вечирня казка, запись 1984 года
Потому что это был классический литературный.
Следили, ставили, ничего разговорного не должно было быть.
Так разговаривайте вы на таком, в чем проблема?
И Вам за 40 стопудово )
Следили, ставили, ничего разговорного не должно было быть.
Так разговаривайте вы на таком, в чем проблема?
И Вам за 40 стопудово )
Банан-барабан• 16 января 2016
Когда Кондратюк, например бэлькочет (речью это не назвать), то вообще слов не разобрать.
Сижу_и_плачу• 16 января 2016
Я сама з Полтавської області- дійсно суржик присутній як і в кожному регіоні не тільки нашої країни. Поїхала вчитися до Києва і моя мова сама собою вирівнялася. Приїжджаючи додому, мої знайомі і навіть вчителі відмічали, що мова змінилася і часто запитували чи я зараз живу в Західній частині України, а ні-це мова українська літературна, сформована на києво-полтавському діалекті. За іронією долі зараз живу в Західній частині держави, і повірте, я теж коли приїхала сюди просила мені повторювати по 2-3рази і повільніше....
Сижу_и_плачу• 16 января 2016
Тобто все залежить від нас самих-чи хочемо ми змінюватися і чи хочемо ми бачити зміни
Автопортрет нурофена• 16 января 2016
Дійсно зараз на талебаченні (особливо на СТБ) багато дивних українських слів. Ці слова роблять мову менш милозвучною.
миссДавеча• 16 января 2016
во щось придумали... нiчого незмiнилось.. як говорили так i говоримо.. Луцьк
Мамзелькин• 16 января 2016
Ответ дляСамый умный
Мне 38, в моё детство по ТВ почти не было украинской речи, слава Богу все изменилось. Вам уже объяснили, что тогда украинский был русифицирован, я удивляюсь, как вообще не уничтожили наш родной язык тогда. И в детстве, и в молодости все было по-другому, и трава зеленее, и небо голубее )) Смысл сравнивать? Любой язык со временем меняется. Вы почитайте летописи, как тогда говорили. Даже у родителей в селах молодёжь и старики уже говорят немного по-разному. Все течёт, все меняется
Мне 39. В моем детстве по ТВ было 2 основных центральных канала. Один из них УТ. Прекрасный язык, передачи о красоте природы Украины, о культурном и историческом прошлом нашего народа, о богатстве и мелодичности нашего языка, и о многом другом, вызывающем гордость, что я украинка. Детские книги в домашней библиотеке на 70% были на украинском языке и 50/50 остальные. Учителя украинского в школе не были влюбленные в язык и свой предмет.
Вы точно жили в Украине?
Пусин Кукин• 16 января 2016
Ответ дляНуПогоди!
Автор, Вы не правы! Никакой там он раньше не был красивее!? был орусифицирован, а сейчас чистый, вот только кто его знает? И не какой не Западный манер, на Западной Украине так говорят, что я порой их не понимаю. Все ок, просто он Вам не родной и не понять!
и дед Панас на русифицированном сказки рассказывал? как бы не так. права автор! я тоже давно украинский слышу)
Бокс-орун• 16 января 2016
вот посмотрите этот мультфильм и сразу станет понятно, что имела ввиду автор
очень красивая, мелодийная, действительно співуча украинская речь без ОООканья, ГЫканья, неправильный ударений и прочей грубости.
очень красивая, мелодийная, действительно співуча украинская речь без ОООканья, ГЫканья, неправильный ударений и прочей грубости.
Маманя• 16 января 2016
Какя Вам разница как изменился язык?Вы чешете на русском,а обсуждать уже то что Вас не касается не надо!)
Мандолина Бу• 16 января 2016
Ответ дляБелая и пушистая
Кировоград , Черкассы и Днепропетровск точно говорят больше на суржике.
Днепр говорит на русском. А в регионах на суржике.
Королева красоты• 16 января 2016
Ответ дляМания-Величия
Автор,Вам за 50?
а какая разница сколько автору? суть вопроса от этого меняется? если вам 20, то мне вас жаль, вы реально не услышите ту старую мелодику украинского языка.
Боевая• 16 января 2016
Согласна, с вами автор, язык действительно изменился, мне 38, я с Днепропетровска, все свои каникулы школьные, проводила всегда у бабушки в черкасской обл. И сама говорила на украинском, приехав домой еще месяц на нем говорила, а сейчас по телевизору не всегда понимаю о чем говорят.
Королева красоты• 16 января 2016
Ответ дляМамзелькин
Мне 39. В моем детстве по ТВ было 2 основных центральных канала. Один из них УТ. Прекрасный язык, передачи о красоте природы Украины, о культурном и историческом прошлом нашего народа, о богатстве и мелодичности нашего языка, и о многом другом, вызывающем гордость, что я украинка. Детские книги в домашней библиотеке на 70% были на украинском языке и 50/50 остальные. Учителя украинского в школе не были влюбленные в язык и свой предмет.
Вы точно жили в Украине?
соглашусь на 100% !!! так странно слышать, что язык был русифицирован, что его запрещали. у людей будто поголовно амнезия случилась. помню мой папа выписывал центральные газеты на русской языке, а папа подружки те же самые центральные газеты выписывал на украинском языке. по подписке смотрели какой тираж на каком языке печатать.
Дама с собачкой• 16 января 2016
Просто автор в вашем возрасте ’за 60’ уже так принято - бурчать по любому поводу.
И да в вашей советской молодости - и деревья были выше и девки сочнее и у мужа еще стоял
И да в вашей советской молодости - и деревья были выше и девки сочнее и у мужа еще стоял
4есотка• 16 января 2016
Ответ дляничевока
уточню - не советское тв, а украинские каналы советского тв, которые работали в каждом областном центре Украины, местные телеканалы + центральный УТ-1 и УТ-2 из Киева. На тв и в кино мы слышали красивый чистейший литературный язык, который мы изучали в школе. Теперь я такого не слышу.
Вот недавно впервые услышала такую речь, которую помню по тем годам, в интервью с певицей Ниной Матвиенко, заслушалась, как она красиво говорит.
А вы сами-то, уверенны, что учили правильный язык?
Я и муж с Черкасс. У меня родственников много в селах, бабушка учитель. Т.е. украинский для меня родной. В школе читала много литературы. Есть родственники и в Полтавской области, и туда ездила. Муж мой учился в лингвистической школе, язык не просто знает, а еще разбирается откуда слово пошоо и т.д. И теперь представьте, что в Киеве на работе, человек с западной украины говорит нам, как правильно разговаривать на украинском. При этом, сделав ошибку. Говорим, Вася, с чего такие выводы? - Ну как же, у нас на западной вот так говорят. А мы ему: ну так а мы с центрально, черкасская область, Тарас Шевченко, не, не слышал?
Я про то, а вы его правильно учили? Слышать и учить разные вещи. Хотя меня тоже коробят ’автівки’, ’вхурделило’,’безхатченки’ и прочие перлы стб. Видать совсем им скучно и хоть какое-то творчество пытаются привнести в свою работу.
Сумка с непогодой• 16 января 2016
Я теж народилася в російськомовному регіоні і українська мені теж не рідна. Але коли я слухаю старі передачі 70-80х років, то як раз чую купу русизмів (які, до речі, спецом вводили в укр.словники правовими актами) та звук ’а’ на букву ’о’.
А загалом, мова постійно рухається, на неї можуть вплинути багато факторів, це її природній стан і так має бути.
А загалом, мова постійно рухається, на неї можуть вплинути багато факторів, це її природній стан і так має бути.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу