Белая и пушистая• 19 мая 2016
Отказали в обслуживании?
Мне хочется реально услышать, случалось ли лично с вами такое в Украине: отказались обслуживать в магазине, потому что вы говорили по-русски, а не по украински.
П. С. Не для ругани пишу. Общалась с подругой из Казахстана, и она рассказала историю, как её сотрудница приезжала в Украину к родне и её не обслужили в магазине из-за языка (сколько-то лет назад) . Я в это не верю, хоть я и не украинка и сама приехала сюда недавно. Посмотрю на статистику.
П. С. Не для ругани пишу. Общалась с подругой из Казахстана, и она рассказала историю, как её сотрудница приезжала в Украину к родне и её не обслужили в магазине из-за языка (сколько-то лет назад) . Я в это не верю, хоть я и не украинка и сама приехала сюда недавно. Посмотрю на статистику.
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
3131
2260 (72.18%)
Не было и быть не могло
352 (11.24%)
Посмотреть
228 (7.28%)
Да, было
216 (6.9%)
Слышала от мамы/мужа/подруги
75 (2.4%)
Да, но как будто не поняли, что я хотела
Реанимация• 20 мая 2016
Ответ дляСССРовна
неделю назад приехала из Львова,ну вот не отвечали мне в магазине’ Карамельна майстерня’,когда я задала вопрос на русском! Сама я из Киева. Ещё раз переспросила,молчит,не поднимая головы,типа меня нет. Так что есть такое,не надо идеализировать.
я бы в таком случае перешла на чистый украинский и на нем бы уже от души наговорила бы все, что думаю и еще бы администратора или директора магазина позвала.
Каравай-каравай• 20 мая 2016
Ответ дляSvetlova
Про Прибалтику - там это в более жесткой форме, да, они там русских не любят страшно, и мой папа всегда там говорил по-украински, так сразу улыбались, говорили ’пан пОляк’ и обслуживали на высшем уровне %)и все понимали %)
Так было раньше - в основном в 80-ые и в первой половине 90-ых. То есть в тот момент, когда у них взращивались сепаратистские настроения. Ну и потом еще несколько лет, пока эти настроения еще бушевали. В нулевые всё устаканилось. Конечно, на упоротого есть вероятность попасть, но таких всё меньше и меньше. Во-первых, русские везут туда немало денег (туризм, покупки, приобретение недвижимости). Во-вторых, многие прибалты сейчас работают в Европе. И там они зачастую общаются с выходцами с бывшего СССР. А на каком языке они общаются друг с другом? Конечно, на русском.
У моей подруги родственники живут в Каунасе (Литва). Она всю жизнь туда ездила и продолжает ездить. В детстве (это был конец 80-ых) она рассказывала, как её маме не продали мороженое. Как их не хотели пускать в кинотеатр, пока не подъехал местный родственник (он просто задержался) и не навалял словесных люлей этим сотрудникам. Ощущался негатив везде, на каждом шагу. Так же было в начале 90-ых. Потом всё лучше и лучше. А сейчас она вообще довольна и собирается когда-нибудь, выйдя на пенсию, переехать туда жить. Люди, говорит, стали приветливые, особенно если ты клиент. Не продать из-за языка? Что за маразм? Это ж в СССР за прибылью не гнались, ибо всё было государственным и зарплата была обеспечена. А теперь каждый заинтересован в продажах. Если продавец понимает русский - он будет обслуживать, ведя диалог на русском, насколько это возможно. Если не понимает - извинится и предложит перейти на английский.
У моей подруги родственники живут в Каунасе (Литва). Она всю жизнь туда ездила и продолжает ездить. В детстве (это был конец 80-ых) она рассказывала, как её маме не продали мороженое. Как их не хотели пускать в кинотеатр, пока не подъехал местный родственник (он просто задержался) и не навалял словесных люлей этим сотрудникам. Ощущался негатив везде, на каждом шагу. Так же было в начале 90-ых. Потом всё лучше и лучше. А сейчас она вообще довольна и собирается когда-нибудь, выйдя на пенсию, переехать туда жить. Люди, говорит, стали приветливые, особенно если ты клиент. Не продать из-за языка? Что за маразм? Это ж в СССР за прибылью не гнались, ибо всё было государственным и зарплата была обеспечена. А теперь каждый заинтересован в продажах. Если продавец понимает русский - он будет обслуживать, ведя диалог на русском, насколько это возможно. Если не понимает - извинится и предложит перейти на английский.
Рюмка ДЗЫНЬ• 20 мая 2016
Ответ дляKapiroska
Старая история. Знакомой не продавали конфеты , пока не попросила позвать директора. Продавец сразу сказала, что не конфеты, а цукерки. Львов. Очень давно)) Сейчас подруга работает во Львове. Говорит на украинском и русском. Обслуживают везде. Только в транспорте иногда оборачиваются ,если просит остановку на русском.С её слов. Людей со странностями с тараканами хватает везде.
Про Львов и цукерки мама тоже рассказывала,но было в период СссР еще,мы тогда в России жили))).Родители ехали заграницу,по Львову была экскурсия,он был транзитным).
На-перекуре• 20 мая 2016
Мужу в Крыму не продавали в Крыму в магазине, когда он говорил на украинском. Но это было лет 10 назад.
Сусановна• 20 мая 2016
Такое могло иметь место быть давно , лет 20 назад...кстати и не только в Украине , я родом из Батуми , но языка грузинского не знаю , маленькая была совсем. когда оттуда переехали в Украину...так вот когда ещё была возможность ездить туда в гости к родственникам , в конце 80-х , ходить в магазин или ездить в транспорте надо было только с тем, кто знает грузинский, если обращался на русском, то просто отворачивались и делали вид , что не понимают...
Слухи-руки не распускаю• 20 мая 2016
Ответ дляNata Li
Мой муж всюду говорит на русском языке. Никогда не было никаких проблем по этому поводу. Во Львове и Карпатах в разговоре с ним люди переходили на русский язык.
Подтверждаю, я тоже русскоязычная . И тоже на западной при разговоре люди переходили на русский.
Так точно!• 20 мая 2016
у меня мама отбыхала в Моршине,подошла к ларьку и просит продать ей сигареты на русском... продавщица гаркнула шото типа’такого нема’ ... потом мама пошла с попыткой номер 2,только на украинском -’так,звычайно для вас э’)))
как-то так)
как-то так)
Стервочка• 20 мая 2016
У меня было во Львове на рынке, 2012 год, заговорила с продавцом он рашн - продавец ’нихт ферштейн’, типа не слышит, меня заело, попытка номер 2 - ин инглиш - хау мач ду ит кост? О, пиджачок - 120 гривень! Отак и нашли общий язык! Больше прецедентов не было)
Бабка-ежика• 20 мая 2016
Была в Тернополе, заметила что там много местных общаются между собой на русском, я украинский знаю хорошо, но спрашивала на русском - без проблем, некоторые на русский переходили, некоторые отвечали на украинском, но не отворачивались и не игнорили.
Трускавец - город туристический, там не продать что то русскоязычном - это вообще практикуется, русскоязычных много, даже иностранцы разговаривают на русском, если не на родном.
Львов - сейчас туристов тоже там много, но как говорится дураков везде хватает, мне все продавали, везде обслуживали, а вот на остановке у женщили решила спросить как проехать к макдональдсу, то она меня не проигнорила а смачно так обгадила с ног до головы.
Трускавец - город туристический, там не продать что то русскоязычном - это вообще практикуется, русскоязычных много, даже иностранцы разговаривают на русском, если не на родном.
Львов - сейчас туристов тоже там много, но как говорится дураков везде хватает, мне все продавали, везде обслуживали, а вот на остановке у женщили решила спросить как проехать к макдональдсу, то она меня не проигнорила а смачно так обгадила с ног до головы.
Ответ дляКурочка-чубаточка
Мой единокровный брат живет в Новосибирске. Умнейший успешнейший мужик, с дипломом эдинбургского университета и опытом работы в великобритании и Скандинавии. Весной 14 года очень мне сочувствовал - ведь ’бандеровцы теперь могут тебя убить за то, что ты в магазине приценишься к хлебу по-русски’.


чистая правда
Чебурастик• 20 мая 2016
Ответ дляСССРовна
неделю назад приехала из Львова,ну вот не отвечали мне в магазине’ Карамельна майстерня’,когда я задала вопрос на русском! Сама я из Киева. Ещё раз переспросила,молчит,не поднимая головы,типа меня нет. Так что есть такое,не надо идеализировать.
Я Вам верю, но мы с ребенокм были в апреле во-Львове, и тоже посетили Карамельну и говорили на русском, причем долго говорили, выбирали друзьям и себе разные вкусы конфеток- все на русском с акценом нам подробно обьяснили. Выше правильно сказали- притрушенных везде хватает.
Голодаю• 20 мая 2016
Слушайте автор закрывайте свою тролячью тему и не позорьтесь!
Никогда здесь в Украине такого не было!
Никогда здесь в Украине такого не было!
ЗавЛабСнаб• 20 мая 2016
Ответ дляБелая и пушистая
Я так же ответила подруге, что и в Закарпатье была, и во Львове, в Каменную-Подольском - никто даже косо не смотрел. Нет, ладно б еще посмотрели косо, но чтоб в магазине не обслужить - прям фантастика.
Неужели человек врет? Или просто попался какой-то дурак один на миллион?
Неужели человек врет? Или просто попался какой-то дурак один на миллион?
скорее дурак на миллион. так моему брату месяц назад попался дурак в Киеве. Он водитель и спрашивал как проехать к какой-то улице. В ответ получил : ’ Спочатку навчись розмовляти державною українською мовою, а потім питай людину!’ так что идиотов везде хватает)))
Бутылка Кифира• 20 мая 2016
Ответ дляБяки-козяки
пиво мужу), сделали вид что не поняли, а потом в спину кинули ’пИииво у москалей, у нас пЫво!’...
То он рекламы насмотрелся)
konffettina• 20 мая 2016
В моей жизни было такое. Ехали в санаторий на Западную в Моршин. Я не говорю по русски. Нужно было купить на автостанции билет в Моршин, город не помню где это было. В кассе мне сказали билетов нет. За мной стояла пожилая пара им продали билеты. Потом подруга спросила по украински и нам таки продали билеты.
СовНарКом• 20 мая 2016
Львов,то ли 94,то ли 95 год,не продали мороженое)
Сделали вид,что не понимают)
Но у нас и правда был переводчик,потому что понять что говорят,очень-очень быстро на украинском языке,не чистом,с примесью местных диалектов,школьникам из запорожской области было сложно.
Впечатление от города это не испортило)
Сделали вид,что не понимают)
Но у нас и правда был переводчик,потому что понять что говорят,очень-очень быстро на украинском языке,не чистом,с примесью местных диалектов,школьникам из запорожской области было сложно.
Впечатление от города это не испортило)
Весотехник• 20 мая 2016
Ответ дляНа-перекуре
Мужу в Крыму не продавали в Крыму в магазине, когда он говорил на украинском. Но это было лет 10 назад.
2013 год .в крымской аптеке фармацевт не обслуживала украиноязычного с ЗУ ’ я не понимаю чего вы хотите ’ ... покупал подгузники и по мелочи. я ей тоже по-русски популярно объяснила. пусть теперь кушают и не обляпаются в родной гавани.
На-перекуре• 20 мая 2016
Ответ дляКурочка-чубаточка
Мой единокровный брат живет в Новосибирске. Умнейший успешнейший мужик, с дипломом эдинбургского университета и опытом работы в великобритании и Скандинавии. Весной 14 года очень мне сочувствовал - ведь ’бандеровцы теперь могут тебя убить за то, что ты в магазине приценишься к хлебу по-русски’.
У знакомой муж живёт в Москве. Уехал туда давно, ещё до 2013 года. Не разведены. Детям 10 и 14 лет. Ему 59 лет. Иногда звонит им, но не приезжает, потому что боится, что мобилизуют
Железный коготь• 20 мая 2016
Кривлялась одна недалёкая продавщица в маленьком городке. Там правда никакого языка не знают вообще, русские слова говорят на украинский манер.
Простоваля• 20 мая 2016
Аналогично, на пляже в Ялте был смешок с разговора моей украиномовной мамы, я вступилась, хотя мы из Днепра, а не ЗУ. И вообще в магазинах смотрели с каким- то снисхождением, как будто мы из села...2013 год
Кима_кепка• 20 мая 2016
Ответ дляБелая и пушистая
Я так же ответила подруге. Но она мне ответила, что рассказывал человек адекватный, не замеченный во вранье. Вот прям загадка а не ситуация
автору - жалоба за провокацию. Интересно, почему это, находясь, по ее словам в Украине, ее так ’разволновал’ случай, который произошел невесть с кем да еще пару лет назад?
Кима_кепка• 20 мая 2016
Ответ дляБелая и пушистая
Те, кто пишет, что с ними такое случалось. Можете подробности? Вам хлеб не продали?
Ото тролляка тужится повернуть тему в заданное русло))))) прям печаль, с первой страницы все пошло в ’не ту степь’))))
Курочка-чубаточка• 20 мая 2016
Ответ дляоксюморон
да, могут и не понять люди если диалекта нет. Я в том году в России спрашивала или хурма не тёрпкая. Меня не поняли ...нагрубили))) И потом Я узнала что нет слово тёрпкая, а есть слово вязкая...т.е. нужно было спросить ’хурма вяжет?’)))
Действительно, нет слова тЁрпкая. Есть слово тЕрпкая.
Ответ дляКаравай-каравай
Так было раньше - в основном в 80-ые и в первой половине 90-ых. То есть в тот момент, когда у них взращивались сепаратистские настроения. Ну и потом еще несколько лет, пока эти настроения еще бушевали. В нулевые всё устаканилось. Конечно, на упоротого есть вероятность попасть, но таких всё меньше и меньше. Во-первых, русские везут туда немало денег (туризм, покупки, приобретение недвижимости). Во-вторых, многие прибалты сейчас работают в Европе. И там они зачастую общаются с выходцами с бывшего СССР. А на каком языке они общаются друг с другом? Конечно, на русском.
У моей подруги родственники живут в Каунасе (Литва). Она всю жизнь туда ездила и продолжает ездить. В детстве (это был конец 80-ых) она рассказывала, как её маме не продали мороженое. Как их не хотели пускать в кинотеатр, пока не подъехал местный родственник (он просто задержался) и не навалял словесных люлей этим сотрудникам. Ощущался негатив везде, на каждом шагу. Так же было в начале 90-ых. Потом всё лучше и лучше. А сейчас она вообще довольна и собирается когда-нибудь, выйдя на пенсию, переехать туда жить. Люди, говорит, стали приветливые, особенно если ты клиент. Не продать из-за языка? Что за маразм? Это ж в СССР за прибылью не гнались, ибо всё было государственным и зарплата была обеспечена. А теперь каждый заинтересован в продажах. Если продавец понимает русский - он будет обслуживать, ведя диалог на русском, насколько это возможно. Если не понимает - извинится и предложит перейти на английский.
У моей подруги родственники живут в Каунасе (Литва). Она всю жизнь туда ездила и продолжает ездить. В детстве (это был конец 80-ых) она рассказывала, как её маме не продали мороженое. Как их не хотели пускать в кинотеатр, пока не подъехал местный родственник (он просто задержался) и не навалял словесных люлей этим сотрудникам. Ощущался негатив везде, на каждом шагу. Так же было в начале 90-ых. Потом всё лучше и лучше. А сейчас она вообще довольна и собирается когда-нибудь, выйдя на пенсию, переехать туда жить. Люди, говорит, стали приветливые, особенно если ты клиент. Не продать из-за языка? Что за маразм? Это ж в СССР за прибылью не гнались, ибо всё было государственным и зарплата была обеспечена. А теперь каждый заинтересован в продажах. Если продавец понимает русский - он будет обслуживать, ведя диалог на русском, насколько это возможно. Если не понимает - извинится и предложит перейти на английский.
Вот и на ЗУ. Может когда-то и было здесь так, но ни 10 лет назад, ни сейчас, тем более если ты клиент, могут только спросить -ви не иісцеві? Но у них здесь такой язык, что даже если ты по-украински говоришь такое спросят.
Кима_кепка• 20 мая 2016
Ответ дляПенек Возмездия
Удалено администрацией...
Челюсти особые дают о себе знать
Люблю кетчуп• 20 мая 2016
Ответ дляНа-перекуре
Мужу в Крыму не продавали в Крыму в магазине, когда он говорил на украинском. Но это было лет 10 назад.
Охотно верю. Была похожая ситуация,ехали машиной на море ...в Николаевской области на заправке,дочь покупала воду,говорила на украинском,ей сказали ...говори на нормальном,я тебя не понимаю
. Она была в жуткой растерянности,пришла в слезах. Случай был,лет 6 назад
. Она была в жуткой растерянности,пришла в слезах. Случай был,лет 6 назад
Томатико• 20 мая 2016
Именно в обслуживании у меня проблем не было. были проблемы просто в общении, это да. в 13 году, в санатории нам с мамой одна чокнутая посоветовала ’ехать до себе на Запорижжя вугилля копаты, а не портить своим русскоязычным присутствием отдых’, мы поржали и сказали, что надо быть совсем тупой, что бы не знать, что в Запорожье нет угля))). еще в магазине на львовском вокзале продавец очень быстро разговаривала и барышня впереди меня никак не могла понять, что ей говорят, я перевела. оказалось барышня из россии. ’померанчевый’, ’полуныця’ для нее оказались непонятными словами. вот таких продавцов я считаю тоже странными-ну видишь, человек не прнимает, ну перейди на русский, ты по-любому на нем говоришь. меня раздражают такие ситуации. В Прибалтике, кстати, на русском говорят почти все, были в январе - никаких проблем -обслуживали прекрасно, там основная часть туристов - россия, украина, беларусь, так что язык они знают и помнят.
Ответ дляЛюблю кетчуп
Охотно верю. Была похожая ситуация,ехали машиной на море ...в Николаевской области на заправке,дочь покупала воду,говорила на украинском,ей сказали ...говори на нормальном,я тебя не понимаю
. Она была в жуткой растерянности,пришла в слезах. Случай был,лет 6 назад
. Она была в жуткой растерянности,пришла в слезах. Случай был,лет 6 назад
В Николаеве укр. речь встречается только в школах. В селах - есть, в городе - нет.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу