Пуки-куки• 14 ноября 2016
Украинская школа и запрет разговаривать на русском языке
Имеет ли право директор в украиноязычной школе запрещать детям общаться между собой на русском языке? Сын учится в 4 классе, сегодня такой вопрос поднялся впервые. Директор собрала педсовет и объявила, что с этого дня дети должны общаться между собой, в столовой и на всех уроках ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО на украинском языке.
P.S. Весь класс у нас говорит на русском
P.S. Весь класс у нас говорит на русском
показать весь текст
пышка_мышка• 15 ноября 2016
Ответ дляПочтальЁнша
Такого слова нема ПИДРУЧНИК і не було і не меліть дурного
Пидручнык)) Так лучше?
60 метров сметаны• 15 ноября 2016
Ответ дляПочтальЁнша
Ні це називається що в Україні потрібно розмовляти українською!Бо в нас одна мова і нічого дивного нема...
А если говорить не на украинском,расстрел на месте? ))
И поправочка - один государственный язык, но родных языков у граждан Украины много.
Как-то на отдыхе за столиком в столовой б/о познакомилась с женщиной. Сначала подумала, что она не из Украины потому что говорила она с родственницей на непонятном мне языке. Я решила поинтересоваться откуда она к нам приехала. И каково было мое удивление когда она сказала что из Украины, а говорит на своем родном венгерском языке.
И поправочка - один государственный язык, но родных языков у граждан Украины много.
Как-то на отдыхе за столиком в столовой б/о познакомилась с женщиной. Сначала подумала, что она не из Украины потому что говорила она с родственницей на непонятном мне языке. Я решила поинтересоваться откуда она к нам приехала. И каково было мое удивление когда она сказала что из Украины, а говорит на своем родном венгерском языке.
Ответ дляПочтальЁнша
Ні це називається що в Україні потрібно розмовляти українською!Бо в нас одна мова і нічого дивного нема...
Ну в уч заведении,других инстанциях ,документы и прочее-да!но в быту,друзьями и прочее-извольте!мне вот интересно,большинство украиноговорящих людей из ЗУ,ни для кого не секрет,что трудятся они все в разных странах.....уважаемые посетители данной темы,относящиеся к числу этих людей,вы что рассказываете там друг другу и на каком языке???
Sunny_Anny• 15 ноября 2016
Ответ дляMasja
Вот я и спросила ну не могла директор просто объявить о своём решении и все. Ведь ей задавали вопросы родители? Она должна была обьяснить свою позицию.
У моей помощницы дочка учится в Украинской гимназии программа на украинском, никто ни к чему не обязывает дети сами уже стали говорить на украинском, и кстати получается)
Я просто конечно не хочу верить в то что директор обычной школы вот такой тиран!
У моей помощницы дочка учится в Украинской гимназии программа на украинском, никто ни к чему не обязывает дети сами уже стали говорить на украинском, и кстати получается)
Я просто конечно не хочу верить в то что директор обычной школы вот такой тиран!
Кстати, тут чуть раньше есть интересный пост: учителя должны на своем рабочем месте разговаривать на гос.языке. Логично, т.к. они должны обеспечить комфортные условия и тем детям, которые знают только гос.язык.
Тогда если идти от обратного - ученики должны к ним обращаться так, чтоыб учителю было понятно. Если он понимает китайский - можно и на китайском. Понимает русский - можно и на русском. Не понимает никакой, кроме украинского - тогда обращаться на украинском. Но в ответ в любом случае должна быть грамотная украинская речь - преподаватели-то на работе.
Было бы круто.
Тогда если идти от обратного - ученики должны к ним обращаться так, чтоыб учителю было понятно. Если он понимает китайский - можно и на китайском. Понимает русский - можно и на русском. Не понимает никакой, кроме украинского - тогда обращаться на украинском. Но в ответ в любом случае должна быть грамотная украинская речь - преподаватели-то на работе.
Было бы круто.
Ответ дляMasja
А что директор говорит родителям, как объясняет? Если это Украинская гимназия то может директор говорит с родителями раз именно в такую гимназию отдали детей, понимая что программа на украинском языке будет и так далее. Ну что директор вот собрала родителей пед совет и и строго сказала я так хочу и так будет. А если нет то что? Как сам директор объясняет?
Я эту самую школу пару минут назад описала)
Не знаю как сейчас, но раньше никого не наказывали. Общались между собой мы на русском. С учителем на украинском. А еще там были все паны и пани. Сначала непривычно, потом втянулись)
НО. Это единственная украинская школа в городе. Явно был выбор у родителей: 3 русских и 1 украинская. Если ты так категорично настроен, смысл отдавать ребенка в ту самую единственную украинскую школу?)
Не знаю как сейчас, но раньше никого не наказывали. Общались между собой мы на русском. С учителем на украинском. А еще там были все паны и пани. Сначала непривычно, потом втянулись)
НО. Это единственная украинская школа в городе. Явно был выбор у родителей: 3 русских и 1 украинская. Если ты так категорично настроен, смысл отдавать ребенка в ту самую единственную украинскую школу?)
Ответ дляallabama
Ну в уч заведении,других инстанциях ,документы и прочее-да!но в быту,друзьями и прочее-извольте!мне вот интересно,большинство украиноговорящих людей из ЗУ,ни для кого не секрет,что трудятся они все в разных странах.....уважаемые посетители данной темы,относящиеся к числу этих людей,вы что рассказываете там друг другу и на каком языке???
Мой папа с ЗУ говорит на своём родном языке я после обещания с ним тоже долго говорю на западенском языке. Дочка просит : мама, ну поговори ещё скажи вот это слово) там где папа живёт особый акцент и ударения на словах.
Неугомонная• 15 ноября 2016
Ответ дляonikka
Я училась в украинской школе. Лет надцать назад. У нас весь педагогический состав школы говорил на украинском, кроме учителя русского языка- она его даже не понимала
На уроках должны были говорить на украинском языке, но было много учителей, которым откровенно говоря, пофигу на каком языке ты говоришь)
На переменах и между собой просили говорить на украинском. За русскую речь могли долго и нудно читать нотации. Но никаких наказаний не было)
Школа кстати, единственная украинская из 4 в городе. В Украине. Налицо ущемление русского языка)
На уроках должны были говорить на украинском языке, но было много учителей, которым откровенно говоря, пофигу на каком языке ты говоришь)
На переменах и между собой просили говорить на украинском. За русскую речь могли долго и нудно читать нотации. Но никаких наказаний не было)
Школа кстати, единственная украинская из 4 в городе. В Украине. Налицо ущемление русского языка)
конечно! полтыщи детей были лишены великого и могучего в богатырской дозировке - происки коварных русофобов!
Sunny_Anny• 15 ноября 2016
Ответ дляMasja
Мой папа с ЗУ говорит на своём родном языке я после обещания с ним тоже долго говорю на западенском языке. Дочка просит : мама, ну поговори ещё скажи вот это слово) там где папа живёт особый акцент и ударения на словах.
миланезе? )
у меня когда проскакивал тот акцент, муж млел - настоящая миланская девушка, только слова не на том языке )))
у меня когда проскакивал тот акцент, муж млел - настоящая миланская девушка, только слова не на том языке )))
Ответ дляSunny_Anny
Кстати, тут чуть раньше есть интересный пост: учителя должны на своем рабочем месте разговаривать на гос.языке. Логично, т.к. они должны обеспечить комфортные условия и тем детям, которые знают только гос.язык.
Тогда если идти от обратного - ученики должны к ним обращаться так, чтоыб учителю было понятно. Если он понимает китайский - можно и на китайском. Понимает русский - можно и на русском. Не понимает никакой, кроме украинского - тогда обращаться на украинском. Но в ответ в любом случае должна быть грамотная украинская речь - преподаватели-то на работе.
Было бы круто.
Тогда если идти от обратного - ученики должны к ним обращаться так, чтоыб учителю было понятно. Если он понимает китайский - можно и на китайском. Понимает русский - можно и на русском. Не понимает никакой, кроме украинского - тогда обращаться на украинском. Но в ответ в любом случае должна быть грамотная украинская речь - преподаватели-то на работе.
Было бы круто.
Согласна) у меня муж когда ему звонят с ЗУ переходит на украинскую речь которую сейчас учит, и говорит с оппонентом на его языке.
Неугомонная• 15 ноября 2016
Ответ дляallabama
ОГО-ГОООО
это кто у кого там живёт ???вы наверно билины объелись ?иль ПМС???
это кто у кого там живёт ???вы наверно билины объелись ?иль ПМС???
билину кушайте сами, знающая вы наша
Ответ дляSunny_Anny
миланезе? )
у меня когда проскакивал тот акцент, муж млел - настоящая миланская девушка, только слова не на том языке )))
у меня когда проскакивал тот акцент, муж млел - настоящая миланская девушка, только слова не на том языке )))
Вчара - вчера, много разных слов и звучат красиво) папа ближе к гуцулам. Я свободно перехожу на украинскую речь правда слова проскакивают именно с той части Украины где я жила в детстве до 8 лет. Да и папа общается по телефону перехожу на его мову, мама приезжает балакаю на суржике) дочка моя говорит: мама ты крутая, столько знаешь языков)))))))
Амели на мели• 15 ноября 2016
Ответ дляНеугомонная
У меня харьковские корни по папиной линии и моя бабушка разговаривала на хорошем украинском языке, она из казачьего рода. И все у них в селе разговаривали на ЯЗЫКЕ, а не на суржике. Но с переездом в город ее стали гнобить и называть селючкой, требовать разговаривать на русском. Она училась в медучилище с 1934 или 35 года, русских учебников не хватало, их выдавали только приезжим. Она училась по украинским учебникам по физиологии, терапии, операционной хирургии. Но сдавать экзамены требовали на русском.
Я не против многих языков. Я же пишу здесь на русском. Хотя в жизни я украиноязычная, дочку вообще не учу русскому. Но в школе у них урок русского есть, я считаю этого достаточным. Плюс телевидение, кино, справочная литература, интернет... да полно. У украиноязычных нет столько источников, возможностей читать и изучать на укр. языке.
Но меня уже заколебали высказывания ’все-равно, на каком языке’. Потому что это неправда! Не все-равно!
Вот когда у украинского будет столько же прав и возможностей, сколько у вечно притесняемого русского - тогда я тоже скажу ’все-равно на каком языке’. А пока напоминаю людям, на чьей они земле живут.
Кто на каком языке разговаривает в быту, меня не касается.
Но считать притеснением создание языковой среды в украинской школе - это маразм! Откуда у нас возьмутся грамотные люди, если в храме науки языковое оливье? Я это знаю, потому что моя украиноязычная дочь сейчас такое несет на суржике - уши болят слушать. Хотя у них бОльшая половина класса украиноязычные дети из вполне интеллигентных семей. Откуда тогда суржик? ОТ УЧИТЕЛЕЙ! И от отсутствия четкой языковой политики в школе.
Мы сейчас пожинаем плоды нашего молчания и нашей толерантности. Нельзя молчать, когда ржут и издеваются над наследием твоих предков, обзывают псевдоязыком, не желают учить и уважать. Мы уже это проходили и проходим - уважения это точно не добавляет, польза отрицательная. Нужно твердо давать людям понять, что их точка зрения неприемлема. Не сразу, но поймут. Просто сейчас еще привычка осталась ерунду нести, а что ей противоречит, то видите ли бандеровщина и фашизм.
Я не против многих языков. Я же пишу здесь на русском. Хотя в жизни я украиноязычная, дочку вообще не учу русскому. Но в школе у них урок русского есть, я считаю этого достаточным. Плюс телевидение, кино, справочная литература, интернет... да полно. У украиноязычных нет столько источников, возможностей читать и изучать на укр. языке.
Но меня уже заколебали высказывания ’все-равно, на каком языке’. Потому что это неправда! Не все-равно!
Вот когда у украинского будет столько же прав и возможностей, сколько у вечно притесняемого русского - тогда я тоже скажу ’все-равно на каком языке’. А пока напоминаю людям, на чьей они земле живут.
Кто на каком языке разговаривает в быту, меня не касается.
Но считать притеснением создание языковой среды в украинской школе - это маразм! Откуда у нас возьмутся грамотные люди, если в храме науки языковое оливье? Я это знаю, потому что моя украиноязычная дочь сейчас такое несет на суржике - уши болят слушать. Хотя у них бОльшая половина класса украиноязычные дети из вполне интеллигентных семей. Откуда тогда суржик? ОТ УЧИТЕЛЕЙ! И от отсутствия четкой языковой политики в школе.
Мы сейчас пожинаем плоды нашего молчания и нашей толерантности. Нельзя молчать, когда ржут и издеваются над наследием твоих предков, обзывают псевдоязыком, не желают учить и уважать. Мы уже это проходили и проходим - уважения это точно не добавляет, польза отрицательная. Нужно твердо давать людям понять, что их точка зрения неприемлема. Не сразу, но поймут. Просто сейчас еще привычка осталась ерунду нести, а что ей противоречит, то видите ли бандеровщина и фашизм.
так у нас с вами не сходится
я вам пишу,что человек родился 1900 году в Харькове,не пригороде,в самом городе и говорил на русском
а вы мне опять про 30 годы
в нашем городе разговаривали на русском языке и этот язык был и есть родным языком для большинства здесь живущих
нельзя обострять языковой вопрос
харьков,одесса,днепропетровск говорят на русском и это нормально
у меня к примеру много покупательниц ,которые живут во Львове,общаемся они со мной на укр,я на русском и прекрасно понимаем друг друга
наша страна неоднородна в языковом плане это надо принять и спокойно к этому относиться
уж лучше нормально говорить на двух языках,чем на суржике
включите телевизор это жах
не умеешь говорить чисто,лучше переходи на привычный для тебя язык,чем тот жах на котором говорят многие депутаты и даже дикторы
я вам пишу,что человек родился 1900 году в Харькове,не пригороде,в самом городе и говорил на русском
а вы мне опять про 30 годы
в нашем городе разговаривали на русском языке и этот язык был и есть родным языком для большинства здесь живущих
нельзя обострять языковой вопрос
харьков,одесса,днепропетровск говорят на русском и это нормально
у меня к примеру много покупательниц ,которые живут во Львове,общаемся они со мной на укр,я на русском и прекрасно понимаем друг друга
наша страна неоднородна в языковом плане это надо принять и спокойно к этому относиться
уж лучше нормально говорить на двух языках,чем на суржике
включите телевизор это жах
не умеешь говорить чисто,лучше переходи на привычный для тебя язык,чем тот жах на котором говорят многие депутаты и даже дикторы
Sunny_Anny• 15 ноября 2016
Ответ дляMasja
Вчара - вчера, много разных слов и звучат красиво) папа ближе к гуцулам. Я свободно перехожу на украинскую речь правда слова проскакивают именно с той части Украины где я жила в детстве до 8 лет. Да и папа общается по телефону перехожу на его мову, мама приезжает балакаю на суржике) дочка моя говорит: мама ты крутая, столько знаешь языков)))))))
Значит, слух музыкальный, это классно.
А мне очень нравится интонация, но она не везде на ЗУ такая.. вот она как в миланском акценте, когда окончание фразы, да и часто слов в предложениях идет вверх. Очень интересно звучит.
А мне очень нравится интонация, но она не везде на ЗУ такая.. вот она как в миланском акценте, когда окончание фразы, да и часто слов в предложениях идет вверх. Очень интересно звучит.
Кофе в лобби• 15 ноября 2016
Ответ дляпышка_мышка
Удалено администрацией...
Ще й вас щемить, ні ’ущемляет’. Ото біда вам жити.
Радостина• 15 ноября 2016
Ответ дляпышка_мышка
Удалено администрацией...
Удалено администрацией...
Ответ дляSunny_Anny
миланезе? )
у меня когда проскакивал тот акцент, муж млел - настоящая миланская девушка, только слова не на том языке )))
у меня когда проскакивал тот акцент, муж млел - настоящая миланская девушка, только слова не на том языке )))
Мне сын вчера написал смс, я читаю и понимаю что два слова не наши) спрашиваю ты кому и что писал, это точно мне? Он пишет ой мама, я быстро написал и второе слово на польском только вспомнил как будет) говорю мужу: все мы его теряем)))) но это понятно он в этой среде все лето и сейчас учится и там только поляки у него однокурсники и конечно такое возможно и допустимо. И вот в Украинской гимназии Настя моей помощницы стала и дома говорить на Украинском языке, не часто но проскакивают слова. Правда директор не заставляет строго и запрета на русский нет.
Sunny_Anny• 15 ноября 2016
Ответ дляMasja
Вчара - вчера, много разных слов и звучат красиво) папа ближе к гуцулам. Я свободно перехожу на украинскую речь правда слова проскакивают именно с той части Украины где я жила в детстве до 8 лет. Да и папа общается по телефону перехожу на его мову, мама приезжает балакаю на суржике) дочка моя говорит: мама ты крутая, столько знаешь языков)))))))
Спокойной ночи!
Боюсь, завтра тут будет трудно найти что-то рациональное, многие уже закусили удила (
Но хотелось бы услышать от автора подробности.
Боюсь, завтра тут будет трудно найти что-то рациональное, многие уже закусили удила (
Но хотелось бы услышать от автора подробности.
Кофе в лобби• 15 ноября 2016
Ответ дляallabama
Ох если бы вы не вы....я б наверно не прожила без этой поправочки!!!!!еще и на украинском языке , и с ВЫДЕЛЕНИЕМ .......спасибо,добрый человек!!!!
Та будь-ласка. І правильно ’бЕлина’. Теж на здоров´я.
KROX@• 15 ноября 2016
Ответ дляallabama
Ну в уч заведении,других инстанциях ,документы и прочее-да!но в быту,друзьями и прочее-извольте!мне вот интересно,большинство украиноговорящих людей из ЗУ,ни для кого не секрет,что трудятся они все в разных странах.....уважаемые посетители данной темы,относящиеся к числу этих людей,вы что рассказываете там друг другу и на каком языке???
Дома та між собою розмовляємо українською, на роботі-навачанні англійською, у компанії друзів теж англійською, з близькими друзями у тісній компанії можемо перейти на російську (вони української не знають).
А до чого було ваше запитання?
А до чого було ваше запитання?
Ответ дляSunny_Anny
Значит, слух музыкальный, это классно.
А мне очень нравится интонация, но она не везде на ЗУ такая.. вот она как в миланском акценте, когда окончание фразы, да и часто слов в предложениях идет вверх. Очень интересно звучит.
А мне очень нравится интонация, но она не везде на ЗУ такая.. вот она как в миланском акценте, когда окончание фразы, да и часто слов в предложениях идет вверх. Очень интересно звучит.
7 лет музыкальной школы класс фортепиано)
Да и мне нравится) а ругательства у них не такие как у нас на польские похожи) и когда папа ругается ну так смешно)
Да и мне нравится) а ругательства у них не такие как у нас на польские похожи) и когда папа ругается ну так смешно)
Радостина• 15 ноября 2016
Ответ для_Юта_
Только мне смешно читать эволюцию комментов завсегдатаем единомайданной темы под анонимами?
От ’тролляка рашистская, провокация, такого не может быть!’ до ’ну а че, нормальная инициатива, я поддерживаю’, когда протащить идею о провокации не сложилось)
От ’тролляка рашистская, провокация, такого не может быть!’ до ’ну а че, нормальная инициатива, я поддерживаю’, когда протащить идею о провокации не сложилось)
ЛОЛ
РозаФиалковна• 15 ноября 2016
Моя дочка в Киеве снимает клмнату у украиноязычной бабушки. причем у нее язык такой... хороший, не суржик. прекрасно общаются и живут душа душу. потому что друг друга любят и уважают. вот какого *ена мы так не можем? в собственной стране просто взять и помириться. а не ругатся бесконечно и делить людей на белых и черных...
vse_dlja_vas• 15 ноября 2016
Я за українську мову! Наша мова наймиліша, наймилозвучніша і найрідніша!))))))
Нісенітниці то все, що у нас завжди ’был родной русский’, так як люблю книги і маю деякі 1970-1990 рр випуску, тобто коли теоретично ’украинского не было, его потом придумали, задумайтесь зачем’, але чомусь більшість книг виданих українською мовою ще до того, ’как Украина появилась, до 1991 года её тоже не было’
Так... І на секундочку... Чомусь на Кубані, у Воронежській області розмовляють майже чистою українською з російським акцентом, а в Україні ’всегда был родной русский’. Чи не тому що ті землі вже підгребли під ’матушку’, тому від місцевого населення відстали, а наші лише збиралися, тому нав´язували ’лювовь и родство’?
Нісенітниці то все, що у нас завжди ’был родной русский’, так як люблю книги і маю деякі 1970-1990 рр випуску, тобто коли теоретично ’украинского не было, его потом придумали, задумайтесь зачем’, але чомусь більшість книг виданих українською мовою ще до того, ’как Украина появилась, до 1991 года её тоже не было’
Так... І на секундочку... Чомусь на Кубані, у Воронежській області розмовляють майже чистою українською з російським акцентом, а в Україні ’всегда был родной русский’. Чи не тому що ті землі вже підгребли під ’матушку’, тому від місцевого населення відстали, а наші лише збиралися, тому нав´язували ’лювовь и родство’?
Sunny_Anny• 15 ноября 2016
Ответ дляMasja
Мне сын вчера написал смс, я читаю и понимаю что два слова не наши) спрашиваю ты кому и что писал, это точно мне? Он пишет ой мама, я быстро написал и второе слово на польском только вспомнил как будет) говорю мужу: все мы его теряем)))) но это понятно он в этой среде все лето и сейчас учится и там только поляки у него однокурсники и конечно такое возможно и допустимо. И вот в Украинской гимназии Настя моей помощницы стала и дома говорить на Украинском языке, не часто но проскакивают слова. Правда директор не заставляет строго и запрета на русский нет.
Ой, последнее напишу и спать )
Это как один человек из канадской диаспоры как-то сформулировал: ой, які гарні чілдренята ))))
Это как один человек из канадской диаспоры как-то сформулировал: ой, які гарні чілдренята ))))
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу