наКоблучках• 15 февраля 2018
Гарри Поттер. Росмэн или Махаон?
Какое издательство выбрать? Отличается ли перевод? Качество бумаги?
Не обижаюсь• 15 февраля 2018
Только не Махаон! Отвратительный перевод. Про качество печати не подскажу, читаю сейчас в электронном виде в переводе Росмэн.
автор
наКоблучках
• 15 февраля 2018
Ответ дляНе обижаюсь
Только не Махаон! Отвратительный перевод. Про качество печати не подскажу, читаю сейчас в электронном виде в переводе Росмэн.
Спасибо, я как раз Махаон никогда в руках не держала. Помню, когда читала ГП в Росмэн было много орфографических ошибок, что очень раздражало.
Всех анонимов аноним• 15 февраля 2018
Росмэн. Перевод однозначно лучше и приятный. У Махаона обложка красочная, но перевод - жесть редкая) Будто на коленки клепали за минут пять, а над именами вообще плакать только можно.
Сусановна• 15 февраля 2018
Ответ длянаКоблучках
Спасибо, я как раз Махаон никогда в руках не держала. Помню, когда читала ГП в Росмэн было много орфографических ошибок, что очень раздражало.
подскажите где читает? тоже хочу почитать
автор
наКоблучках
• 15 февраля 2018
Ответ дляВсех анонимов аноним
Росмэн. Перевод однозначно лучше и приятный. У Махаона обложка красочная, но перевод - жесть редкая) Будто на коленки клепали за минут пять, а над именами вообще плакать только можно.
Спасибо за ответ) а то выбираю на подарок и хочется угодить. Там действительно обложка красивее и дороже стоят, чем Росмэн -вот и засомневалась.
автор
наКоблучках
• 15 февраля 2018
Ответ дляСусановна
подскажите где читает? тоже хочу почитать
Не поняла вопрос) читала книги, издевательство Росмэн. Еще лет десять назад)
Не обижаюсь• 15 февраля 2018
Ответ длянаКоблучках
Спасибо, я как раз Махаон никогда в руках не держала. Помню, когда читала ГП в Росмэн было много орфографических ошибок, что очень раздражало.
Не знаю, в электронных книжках сейчас все ок, я на этот счет немного того, обращаю вниманию на грамматические ошибки, не смогла бы читать. В Росмен нормальная подача имен и названий, более благозвучная, чем в Махаоне (там аж глаза режет).
автор
наКоблучках
• 15 февраля 2018
Ответ дляНе обижаюсь
Не знаю, в электронных книжках сейчас все ок, я на этот счет немного того, обращаю вниманию на грамматические ошибки, не смогла бы читать. В Росмен нормальная подача имен и названий, более благозвучная, чем в Махаоне (там аж глаза режет).
Благодарю за ответ)
Теперь без сомнений Росмэн)
Теперь без сомнений Росмэн)
freedom_2015• 15 февраля 2018
Махаон для особых извращенцев ))))только росмэн
Мне еще наш перевод ничего так.
Мне еще наш перевод ничего так.
автор
наКоблучках
• 15 февраля 2018
Ответ дляfreedom_2015
Махаон для особых извращенцев ))))только росмэн
Мне еще наш перевод ничего так.
Мне еще наш перевод ничего так.
Наш- украинский?
МошеЙница• 15 февраля 2018
А где вы, собственно говоря, собираетесь покупать книги в россменовском переводе? Они сто лет не издаются. Купить можно только б/у или подделку(во втором случае вопрос о качестве бумаги не стоит, неизвестно каким оно будет).
Есть еще один момент. Претензии к варианту от Махаона в основном сводятся к переводу имен собственных. Это очень непривычно и режет слух. А вот качество, точность перевода у Махаона выше.
Есть еще один момент. Претензии к варианту от Махаона в основном сводятся к переводу имен собственных. Это очень непривычно и режет слух. А вот качество, точность перевода у Махаона выше.
Чебураха с перцем• 15 февраля 2018
Когда-то начинала читать, прочла первую книгу в переводе Росмэн, потом не могда утерпеть, пока дадут следующую книгу и полезла в интернеты, а там попался перевод на украинский . К переводам на русский больше не возвращалась.
Сусановна• 15 февраля 2018
Ответ дляНе обижаюсь
Только не Махаон! Отвратительный перевод. Про качество печати не подскажу, читаю сейчас в электронном виде в переводе Росмэн.
Вы электронные книги покупаете или можно где то бесплатно скачать?
Пушап Ми• 15 февраля 2018
Я не читала Махаоновский перевод, но там однозначно есть издание с ЛУЧШИМИ на сегодняшний день иллюстрациями Рэя
missiszinch• 15 февраля 2018
Махаон иллюстрированный - это удовольствие в чистом виде. Перевод имён у них своеобразный, конечно, но не смертельно)) Росмен вы, скорее всего, купите сомнительного качества. Впрочем, готовы ли вы 500 грн отдать за одну книгу? Если без иллюстраций Рея, то Росмен привычней по звучанию
Берюковна• 15 февраля 2018
Ответ дляМошеЙница
А где вы, собственно говоря, собираетесь покупать книги в россменовском переводе? Они сто лет не издаются. Купить можно только б/у или подделку(во втором случае вопрос о качестве бумаги не стоит, неизвестно каким оно будет).
Есть еще один момент. Претензии к варианту от Махаона в основном сводятся к переводу имен собственных. Это очень непривычно и режет слух. А вот качество, точность перевода у Махаона выше.
Есть еще один момент. Претензии к варианту от Махаона в основном сводятся к переводу имен собственных. Это очень непривычно и режет слух. А вот качество, точность перевода у Махаона выше.
Вчера купила, свеженькую. ))) Новую.
Пушап Ми• 15 февраля 2018
Ответ дляNataStr
Я читала записи любителей Гарри Поттера. Все они, именно за точный перевод текста, хвалят только Росмэн!
А многие считают, что лажа есть и там, и там... Я из их числа))
любителям абсолютной точности всегда лучше оригинал читать и не жужжать))
любителям абсолютной точности всегда лучше оригинал читать и не жужжать))
missiszinch• 15 февраля 2018
Ответ дляПушап Ми
А многие считают, что лажа есть и там, и там... Я из их числа))
любителям абсолютной точности всегда лучше оригинал читать и не жужжать))
любителям абсолютной точности всегда лучше оригинал читать и не жужжать))
+1000000
Вечно недо...• 15 февраля 2018
Ответ дляБерюковна
Вчера купила, свеженькую. ))) Новую.
Контрафакт выпускается и продается. Просто о качестве бумаги тут ничего нельзя предсказать, как и в любой подделке. Каждый раз может быть по новому.
Не обижаюсь• 15 февраля 2018
Ответ дляСусановна
Вы электронные книги покупаете или можно где то бесплатно скачать?
В интернете скачиваю, много бесплатных ресурсов.
12 галюцинаций• 15 февраля 2018
Ответ длянаКоблучках
Не поняла вопрос) читала книги, издевательство Росмэн. Еще лет десять назад)
Если хотите узнаю у мужа, он сам писатель и сам немного переводит. Тусуется на сайтах переводческих и общается как с любителями, так и профессионалами. В общем в переводах качественных вроде как разбирается.
Сама читала Росмэн, но муж его ’ругал’, сказал, что не то, и часть ’мистики’ книги потеряна. Сам читал другой, но это могла быть и не изданная версия. Уточню и напишу через час.
Сама читала Росмэн, но муж его ’ругал’, сказал, что не то, и часть ’мистики’ книги потеряна. Сам читал другой, но это могла быть и не изданная версия. Уточню и напишу через час.
волосатое стекло• 15 февраля 2018
Украинский перевод намного лучше, один из лучших в мире признан. Я с огромным удовольствием читала и перечитывала, и дочь тоже обожает, хотя она русский лучше знает.
12 галюцинаций• 15 февраля 2018
муж сказал, что если уж выбирать из изданных, то выбрал бы украинский. А по Росмэн или Махаон - то перевод Спивак лучше (Махаон). Да, там баг с именами, но есть свои нюансы именно по именам - автор решила их перевести, но сложно соблюсти идею Роулинг с двойными инициалами и характером персонажей.
Перевод Спивак начинался как любительский и потом ’был выкуплен’ Махаоном.
А вот на форумах - тут нет однозначности, Росмэн вообще не переводил имена и куча недоделок, переиначиваний в тексте. У Спивак - ближе к оригиналу.
Перевод Спивак начинался как любительский и потом ’был выкуплен’ Махаоном.
А вот на форумах - тут нет однозначности, Росмэн вообще не переводил имена и куча недоделок, переиначиваний в тексте. У Спивак - ближе к оригиналу.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу