Оно само купилось• 02 мая 2018
Экспресс-тест на эрудицию. А вы поняли надпись?
Выбираю себе коврик придверный. Увидела, ухмыльнулась, муж краем глаза смотрит в монитор, мол, ты чего? А я даже объяснить не могу, потому что если человек не понял того, что написано, и как фраза звучала изначально, то объяснить наверное и не получится. Слишком многое придется рассказывать...
А вы знаете первоисточник? Только чур, в гугл не лезть, неинтересно иначе
А вы знаете первоисточник? Только чур, в гугл не лезть, неинтересно иначе
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
246
208 (84.55%)
А? Что? Какая-такая собака?
38 (15.45%)
Конечно знаю, стыдно не знать наверное...
автор
Оно само купилось
• 02 мая 2018
Ответ дляТектоническая расческа.
Ну русский вы не знаете. Где написано, что все обязаны знать английский?
Да вообще никто никому ничем не обязан, выдохните)
Запыхалась• 02 мая 2018
Ответ дляОно само купилось
Ну извините, что не про трусы и не про АТБ
Ваша тема аналогична темам про трусы и атб.
Няня на подхвате• 02 мая 2018
Ответ дляМстящий за Зайца
Так и не поняла причем тут собаки к колоколам,ну и ладно
не причем)) просто перефразировали знаменитую фразу для входного коврика
автор
Оно само купилось
• 02 мая 2018
Ответ дляЗапыхалась
Ваша тема аналогична темам про трусы и атб.
ок)
Бандитка Сью• 02 мая 2018
Ответ дляОно само купилось
Это базовый английский) Здесь Оксфорд кончать не надо, чтоб это прочитать)) Даже если непонятна парочка слов - то ритмика текста же узнается с полупрочтения
Как можно прочитать на английском, если ты не умеешь читать на английском???
Сорри за каламбур.
Сорри за каламбур.
Тектоническая расческа.• 02 мая 2018
Ответ дляМстящий за Зайца
Нет не знаю. Английским не владею. Чи ни повод выпендриться автор
Плюсуюсь, сейчас банковские работники начнут сыпать своими терминами или врачи. И что в итоге? Автор хвастается, тем, что вызубрила в институте. Специальностей много, не все выделываются и бахвалятся ими. Это называется самоутверждаться за счет других. Гаденько.
автор
Оно само купилось
• 02 мая 2018
Ответ дляБандитка Сью
Как можно прочитать на английском, если ты не умеешь читать на английском???
Сорри за каламбур.
Сорри за каламбур.
Хм... как на инсайтах шоппиться - так все умеют. И английский же как-то читают. Хотя мне теперь пришла в голову страшная мысль - неужели страницы черег гугло-переводчик прогоняют?
автор
Оно само купилось
• 02 мая 2018
Ответ дляТектоническая расческа.
Плюсуюсь, сейчас банковские работники начнут сыпать своими терминами или врачи. И что в итоге? Автор хвастается, тем, что вызубрила в институте. Специальностей много, не все выделываются и бахвалятся ими. Это называется самоутверждаться за счет других. Гаденько.
Хэмингуэй это школьная программа) Зарубежка
Карапулька• 02 мая 2018
Английский имею уровень, но художественную литературу не знаю, вот такая ограниченная я, но могу рассказать принцип работы мрт аппарата, так вот надпись на коврике мне реально по барабану, даже если бы на нем была подпись самого Хэмингуэйя. Могу сказать одно : уважение автора к мужу где-то на уровне плинтуса потерялось.
Marina_Pachuli• 02 мая 2018
Ответ дляТектоническая расческа.
Плюсуюсь, сейчас банковские работники начнут сыпать своими терминами или врачи. И что в итоге? Автор хвастается, тем, что вызубрила в институте. Специальностей много, не все выделываются и бахвалятся ими. Это называется самоутверждаться за счет других. Гаденько.
Ой, та припиніть, не треба драматизувати)) Звичайна тема, що ні до чого не зобов’язує. Поприколювались, повторили англійську ( хто її знає), згадали старого доброго Хемінгуея ( хто його читав й цікавився/цікавиться світовою літературою) й розійшлися по своїх справах. Все. А то вже бачу до стосунків автора з її благовірним дісталися...Вражаюче)))
Кидстаффовна• 02 мая 2018
Взагалі-то, так собі гумор. І Ваше, авторе, ’ухмыльнулась’ - красна ціна цьому ’гумору’.
Я так подумала - ну не може це бути ’ласкаво просимо’. Навряд чи Джон Донн будь-де популярніший за Хемінгуея, а Хемінгуей асоціюється швидше з антивоєнною прозою втраченого поколінння і саркастичним меседжем, що з таким ставленням до життя кожен може бути наступним. Тож навряд чи це щось світле і об´єднуюче. Хемінгуей вже цього метелика розчавив!
Я так подумала - ну не може це бути ’ласкаво просимо’. Навряд чи Джон Донн будь-де популярніший за Хемінгуея, а Хемінгуей асоціюється швидше з антивоєнною прозою втраченого поколінння і саркастичним меседжем, що з таким ставленням до життя кожен може бути наступним. Тож навряд чи це щось світле і об´єднуюче. Хемінгуей вже цього метелика розчавив!
Бандитка Сью• 02 мая 2018
Ответ дляОно само купилось
Хм... как на инсайтах шоппиться - так все умеют. И английский же как-то читают. Хотя мне теперь пришла в голову страшная мысль - неужели страницы черег гугло-переводчик прогоняют?
Есть такая функция ’перевод’, или ’перевести’, и сразу текст на русском)))
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу