ЛедиДи• 26 января 2021
Девочки, владельцы интернет- магазинов, как вы решаете вопрос с
украинизацией? Какие есть способы перевести все описание на украинский язык автоматом? Или вы вручную прописываете весь товар на двух языках?
Поделитесь информацией пожалуйста.
Поделитесь информацией пожалуйста.
Утка_в_тапках• 26 января 2021
Ответ дляЯ б такое не носила, но продаю
На сайте можно переключать языки на какой удобно
До переключения все нужно перевести. Для этого нужно нанять 2-3 райтеров, которые переведут тексты. Автор, по цене примерно 10-15 грн. за килознак будет.
автор
ЛедиДи
• 26 января 2021
Ответ дляЯ б такое не носила, но продаю
На сайте можно переключать языки на какой удобно
на нашем сайте нет этой функции переключения, как ее сделать?
автор
ЛедиДи
• 26 января 2021
Ответ дляНепостоянная постоянность
на русском остался сайт
и в будущем не будете переходить на полиязычность?
автор
ЛедиДи
• 26 января 2021
Ответ дляУтка_в_тапках
До переключения все нужно перевести. Для этого нужно нанять 2-3 райтеров, которые переведут тексты. Автор, по цене примерно 10-15 грн. за килознак будет.
ужас! А если товар постоянно меняющийся, не стабильный- это утопия.
Утка_в_тапках• 26 января 2021
Ответ дляЛедиДи
ужас! А если товар постоянно меняющийся, не стабильный- это утопия.
Мой вам совет: найдите сразу двуязычного автора, который будет писать на русском и переводить на украинский или наоборот. Так выйдет дешевле, как показывает практика, у Гугл транслейта перевод хромает на обе ноги, а редактура выходит дороже, чем написание.
автор
ЛедиДи
• 26 января 2021
Ответ дляУтка_в_тапках
Мой вам совет: найдите сразу двуязычного автора, который будет писать на русском и переводить на украинский или наоборот. Так выйдет дешевле, как показывает практика, у Гугл транслейта перевод хромает на обе ноги, а редактура выходит дороже, чем написание.
у меня есть русские тексты, писать ничего не нужно. Выходит только вручную самостоятельно нужно переводить и размещать на сайте оба языка? иначе нет варианта. автоматического?
А как же тогда сайты, где несколько языков иностранных работает? вряд литам ручной перевод.
А как же тогда сайты, где несколько языков иностранных работает? вряд литам ручной перевод.
Непостоянная постоянность• 26 января 2021
Ответ дляЛедиДи
и в будущем не будете переходить на полиязычность?
пока не планирую
Борисфенка• 26 января 2021
Ответ дляЛедиДи
у меня есть русские тексты, писать ничего не нужно. Выходит только вручную самостоятельно нужно переводить и размещать на сайте оба языка? иначе нет варианта. автоматического?
А как же тогда сайты, где несколько языков иностранных работает? вряд литам ручной перевод.
А как же тогда сайты, где несколько языков иностранных работает? вряд литам ручной перевод.
Автоматично вам перекладе Гугл-перекладач, але все одно машинний переклад треба редагувати і карточку кожного товару заповнювати перекладеними назвами і описами. Те саме для назв категорій товарів, умов доставки, інших текстів і всіх пунктів меню на екрані. Це називається локалізація.
автор
ЛедиДи
• 26 января 2021
Ответ дляБорисфенка
Автоматично вам перекладе Гугл-перекладач, але все одно машинний переклад треба редагувати і карточку кожного товару заповнювати перекладеними назвами і описами. Те саме для назв категорій товарів, умов доставки, інших текстів і всіх пунктів меню на екрані. Це називається локалізація.
спасибо.
Как считаете, тогда проще сделать перевод самого каталога на сайте. а описание товара - реально переводить вручную и добавлять оба языка?
Как считаете, тогда проще сделать перевод самого каталога на сайте. а описание товара - реально переводить вручную и добавлять оба языка?
Утка_в_тапках• 26 января 2021
Ответ дляЛедиДи
у меня есть русские тексты, писать ничего не нужно. Выходит только вручную самостоятельно нужно переводить и размещать на сайте оба языка? иначе нет варианта. автоматического?
А как же тогда сайты, где несколько языков иностранных работает? вряд литам ручной перевод.
А как же тогда сайты, где несколько языков иностранных работает? вряд литам ручной перевод.
У меня не сайт, я автор. В течение последнего года мы вручную перевели уже 4 сайта и заказы продолжают идти, поэтому вручную переводят)) Автоматический перевод можно добавить, но он не всегда корректный - поищите инфу в справке Гугл. На пром юа, кстати, именно автоперевод
ЗдесяЯ• 26 января 2021
Ответ дляЛедиДи
на нашем сайте нет этой функции переключения, как ее сделать?
Это делают разработчики сайта. Мне они же и предложили сделать перевод на украинский. Я отказалась. Я сама филолог и больше уверена в своей грамотности:) Да и деньги сэкономлю.
Борисфенка• 26 января 2021
Ответ дляЛедиДи
спасибо.
Как считаете, тогда проще сделать перевод самого каталога на сайте. а описание товара - реально переводить вручную и добавлять оба языка?
Как считаете, тогда проще сделать перевод самого каталога на сайте. а описание товара - реально переводить вручную и добавлять оба языка?
Ви знаєте, що таке адмінка вашого сайту і як виглядає карточка товару? Перекладати можна частково автоматично, а от вносити змінені назви іншою мовою треба вручну.
Зараз бачу, що багато хто почав додавати нові товари українською мовою, таким чином вони поступово оновлять весь каталог, старі товари знімають з продажу. Описи актуальних товарів перекладають.
Зараз бачу, що багато хто почав додавати нові товари українською мовою, таким чином вони поступово оновлять весь каталог, старі товари знімають з продажу. Описи актуальних товарів перекладають.
Чебураха с перцем• 26 января 2021
Ответ дляЛедиДи
и в будущем не будете переходить на полиязычность?
у нас тоже на русском, переходить не будем, но общ на украинском и переписка на украинском, если есть у кого-то притензии, то пожалуйста номер карты могу сбросить, и жду не менее 500 баксов на перевод сайта)
Борисфенка• 26 января 2021
Ответ дляЧебураха с перцем
у нас тоже на русском, переходить не будем, но общ на украинском и переписка на украинском, если есть у кого-то притензии, то пожалуйста номер карты могу сбросить, и жду не менее 500 баксов на перевод сайта)
О, ви хоч розумієте обсяг роботи і ціну локалізації. А авторка думає, що її сайт можна просто переключити кнопкою і все стане україномовним.
Утка_в_тапках• 26 января 2021
Ответ дляЧебураха с перцем
у нас тоже на русском, переходить не будем, но общ на украинском и переписка на украинском, если есть у кого-то притензии, то пожалуйста номер карты могу сбросить, и жду не менее 500 баксов на перевод сайта)
Кто крайний?• 26 января 2021
Какой сайт? На опенкарте программист может настроить и будет авто прревод. Но, возможно, все-же прийдетсч подкорректировать.
Папобус• 26 января 2021
Ответ дляЧебураха с перцем
у нас тоже на русском, переходить не будем, но общ на украинском и переписка на украинском, если есть у кого-то притензии, то пожалуйста номер карты могу сбросить, и жду не менее 500 баксов на перевод сайта)
Удалено администрацией...
Борисфенка• 26 января 2021
Ответ дляКто крайний?
Какой сайт? На опенкарте программист может настроить и будет авто прревод. Но, возможно, все-же прийдетсч подкорректировать.
Не возможно, а точно. Ви автоматичні переклади читали на АліЕкспресі?
А я на шпагате• 26 января 2021
Ответ дляЛедиДи
у меня есть русские тексты, писать ничего не нужно. Выходит только вручную самостоятельно нужно переводить и размещать на сайте оба языка? иначе нет варианта. автоматического?
А как же тогда сайты, где несколько языков иностранных работает? вряд литам ручной перевод.
А как же тогда сайты, где несколько языков иностранных работает? вряд литам ручной перевод.
Я так в декрете подрабатывала, контент-переводчиком. Весь товар с описанием переводила. Правда, еще в довоенные времена. Ну, норм подработка, мне скидывали на рус, я делала на укр, англ и нем.
Дайте подуться• 26 января 2021
зачем кого-то заставлять? хочет человек сайт хоть на китайском - пусть себе делает.
клиент всегда найдёт себе где ему хорошо.
обязаловка на мову логична только в гос. структурах.
остальное дело частное.
не нравятся тебе в магазине ценники на китайском - выходи из него и ничего не покупай. какие проблемы? или мало магазинов?
совсем нацики подурели. дело не в языках, а в том что говорят и как.
клиент всегда найдёт себе где ему хорошо.
обязаловка на мову логична только в гос. структурах.
остальное дело частное.
не нравятся тебе в магазине ценники на китайском - выходи из него и ничего не покупай. какие проблемы? или мало магазинов?
совсем нацики подурели. дело не в языках, а в том что говорят и как.
Железная тетя• 26 января 2021
Автор, на каком движке у вас сайт? Вам нужно для начала установить мультиязычный модуль. Настроить его. Он переведёт все стандартные названия в шаблоне, не самописцев. Потом в ручную все переводить на укр. язык, потому как с автоматическим переводом будет каша.
Губы рыбы• 26 января 2021
Ответ дляДайте подуться
зачем кого-то заставлять? хочет человек сайт хоть на китайском - пусть себе делает.
клиент всегда найдёт себе где ему хорошо.
обязаловка на мову логична только в гос. структурах.
остальное дело частное.
не нравятся тебе в магазине ценники на китайском - выходи из него и ничего не покупай. какие проблемы? или мало магазинов?
совсем нацики подурели. дело не в языках, а в том что говорят и как.
клиент всегда найдёт себе где ему хорошо.
обязаловка на мову логична только в гос. структурах.
остальное дело частное.
не нравятся тебе в магазине ценники на китайском - выходи из него и ничего не покупай. какие проблемы? или мало магазинов?
совсем нацики подурели. дело не в языках, а в том что говорят и как.
Удалено администрацией...
Борисфенка• 26 января 2021
Ответ дляГубы рыбы
Удалено администрацией...
Податкову звітність вже навчилися здавати українською? І локалізацію асортименту осилите рано чи пізно.
Угги_в_горошек• 26 января 2021
Ответ дляПапобус
Удалено администрацией...
в Украине) логично же, чтобы на сайте была возможность переключить на укр.язык
Ответ дляКто крайний?
Какой сайт? На опенкарте программист может настроить и будет авто прревод. Но, возможно, все-же прийдетсч подкорректировать.
Нет, это не работает корректно. Раньше можно было ещё сам модуль Гугл переводчика поставить на сайт, теперь уже нет. Муж делает сайты на опенкарт, всем клиентам сейчас делает перевод вручную.
Кто крайний?• 26 января 2021
Ответ дляБорисфенка
Не возможно, а точно. Ви автоматичні переклади читали на АліЕкспресі?
Ну может там программист знает секрет))
Я сама наполняю интернет магазины. Пока ничего не говорили за мову. Но я могу и на русском и на украинском. Проблемы нет. Но, понятно, что если на двух, то стоимость увеличится.
Я сама наполняю интернет магазины. Пока ничего не говорили за мову. Но я могу и на русском и на украинском. Проблемы нет. Но, понятно, что если на двух, то стоимость увеличится.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу