Простоваля• 20 сентября 2022
Дратує, коли мні відповідають російською. Як спокійно реагувати?
Змушена багато спілкуватися по роботі з нашими у різних сферах обслуговування: десь когось записати, комусь щось забронювати.
Тобто фактично людина мала б відповідати мені українською, вона ж мене наче обслуговує, хай і в інтернеті, але найчастіше люди на мій укр текст відповідають рос навіть письмово.
Це безмежно дратує, намагаюсь далі не спілкуватися, по можливості обираю постачальників україномовних .
Але не можу зрозуміти, чому це так дратує, як спокійно реагувати на таке?
Мої російськомовні друзі-знайому ну хоча б вітаються зі мною українською у відповідь на моє привітання і я це сприймаю ок.
А от чути Здравствуйте! у відповідь на Вітаю це якось дуже неприємно мені..
Тобто фактично людина мала б відповідати мені українською, вона ж мене наче обслуговує, хай і в інтернеті, але найчастіше люди на мій укр текст відповідають рос навіть письмово.
Це безмежно дратує, намагаюсь далі не спілкуватися, по можливості обираю постачальників україномовних .
Але не можу зрозуміти, чому це так дратує, як спокійно реагувати на таке?
Мої російськомовні друзі-знайому ну хоча б вітаються зі мною українською у відповідь на моє привітання і я це сприймаю ок.
А от чути Здравствуйте! у відповідь на Вітаю це якось дуже неприємно мені..
показать весь текст
33
fruhling007• 20 сентября 2022
Тут багато наїздів на Машу Єфросиніну, але загалом відео, на мою думку, - чудове. Уже поширювала колись. Про мовне питання, українські квоти на телебачення, інфопродукти, доступні українською мовою: Мені дуже відгукується.
1
vasilek5050• 20 сентября 2022
Ответ дляLavanda17
Два ключевых слова. Одни ’навязывали’ - другие ’выбить’ собираются. И там и там насилие. Чем последние отличаются от первых?
Чим відрізняється? Я вам скажу:
Нав´язували нам мову чужу, а зараз хочуть повернути свою, рідну!
І якщо українці не можуть прийти самі до такого правильного рішення, то треба регулювати на законодавчому рівні.
Нав´язували нам мову чужу, а зараз хочуть повернути свою, рідну!
І якщо українці не можуть прийти самі до такого правильного рішення, то треба регулювати на законодавчому рівні.
4
Mrs.Ochmonek• 20 сентября 2022
Ответ дляkarpenko73
Смотрите
Сначала была Киевская Русь
Со своим языком, далеким от классического украинского
Какой то свой начальный тип
Потом люди начали перемещаться из за природных явлений, набегов татар
Оказались на территории восточных областей
Все это время язык изменялся
В том числе под влиянием соседних
Люди оказавшиеся на востоке двигались дальше на территорию современного лаптестана
Потом через время вернулись на территорию современной Украины, принеся с собой уже более похожий на современный русский язык
С каких делов мы должны этим уродам отдавать то, что развивалось от нас и является восточным типом украинского языка?
Или вы будете утверждать, что на всей территории Украины одинаковый украинский?
Сначала была Киевская Русь
Со своим языком, далеким от классического украинского
Какой то свой начальный тип
Потом люди начали перемещаться из за природных явлений, набегов татар
Оказались на территории восточных областей
Все это время язык изменялся
В том числе под влиянием соседних
Люди оказавшиеся на востоке двигались дальше на территорию современного лаптестана
Потом через время вернулись на территорию современной Украины, принеся с собой уже более похожий на современный русский язык
С каких делов мы должны этим уродам отдавать то, что развивалось от нас и является восточным типом украинского языка?
Или вы будете утверждать, что на всей территории Украины одинаковый украинский?
Дивіться, спершу була Русь (її тоді Київською не називали, але це вже таке)
Зі своєю руською мовою, яка дуже близька до української, і ми називаємо її праукраїнською. (Близкість між сучасною українською і праукраїнською - більша, ніж близкість інших європейських до їхніх прамов, як кажуть лінгвісти)
Історичних фактів, щоб ми переміщаслись на територію Залісся і звідти приносили мову, схожу на російську - нема!! Та і є би це могло бути - якийсь вплив звідти російської, якщо як раз туди насаджувала їхня верхівка церковно-слов’янську (на її основі російська сформувалась, але значно пізніше, на багато віків), а народи говорили тими своїми мовами фіно-угорськими - меря, ерзя і тд. Ще 250 років тому біля москви були такі ’мерскіе стани’, які не хотіли ніяк переучуватись на російську.
А українською говорили далеко східніше від сучасних кордонів України, Кубань і тд - і було так до 30-х років минулого сторіччя.
Нема ніякого ’восточного типу украинского якзика’. Є діалекти, є особливості регіональні, але назвати російську ’восточным типом украинского языка’ ніяк не можна
Зі своєю руською мовою, яка дуже близька до української, і ми називаємо її праукраїнською. (Близкість між сучасною українською і праукраїнською - більша, ніж близкість інших європейських до їхніх прамов, як кажуть лінгвісти)
Історичних фактів, щоб ми переміщаслись на територію Залісся і звідти приносили мову, схожу на російську - нема!! Та і є би це могло бути - якийсь вплив звідти російської, якщо як раз туди насаджувала їхня верхівка церковно-слов’янську (на її основі російська сформувалась, але значно пізніше, на багато віків), а народи говорили тими своїми мовами фіно-угорськими - меря, ерзя і тд. Ще 250 років тому біля москви були такі ’мерскіе стани’, які не хотіли ніяк переучуватись на російську.
А українською говорили далеко східніше від сучасних кордонів України, Кубань і тд - і було так до 30-х років минулого сторіччя.
Нема ніякого ’восточного типу украинского якзика’. Є діалекти, є особливості регіональні, але назвати російську ’восточным типом украинского языка’ ніяк не можна
1
Mrs.Ochmonek• 20 сентября 2022
Ответ дляАтланта
Троляка и брехуха вы. На Донбассе в маленьких городах и поселках говорят на суржике, близком к украинскому. Куча свидетельств в лайф видео. Более того, в рашистских приграничных с Украиной регионах говорят тоже на русско-украинском. Никто ни кого не убивает.
Згадайте Юрія Поправку, вбитого за те, що відмовився перейти на російську.
18-річний Юрій Поправка – перший закатований під час російської агресії на Донбасі активіст. Його вбили у між 17 та 20 квітня 2014 року. «За даними слідства, убивством мого сина, Юри Дяковского та Володимира Рибака керував особисто Гіркін», – розповідає сьогодні мама Юрія. У річницю загибелі юнака Радіо Донбас.Реалії нагадує його історію.
Юрія Поправку, Юрія Дяковського, а також незнайомого з ними депутата міськради Горлівки Володимира Рибака закатували ще до 20 квітня. Їхні тіла кинули у річку Торець. 18-річного Поправку поховали під Києвом 28 квітня. А з 25-річним Дяковським попрощалися у рідному місті Стрий аж 8 травня.
Віталій Ковальчук – єдиний з групи активістів Майдану, хто вижив після полону. За його словами, йому пощастило, адже погодився перейти на російську мову і сказати, що ходить до храму Московського патріархату. Дяковський та Поправка під час допитів продовжували говорити українською. І обидва заявили, що не визнають ніякої іншої церкви, окрім (тоді ще) церкви Київського патріархату.
18-річний Юрій Поправка – перший закатований під час російської агресії на Донбасі активіст. Його вбили у між 17 та 20 квітня 2014 року. «За даними слідства, убивством мого сина, Юри Дяковского та Володимира Рибака керував особисто Гіркін», – розповідає сьогодні мама Юрія. У річницю загибелі юнака Радіо Донбас.Реалії нагадує його історію.
Юрія Поправку, Юрія Дяковського, а також незнайомого з ними депутата міськради Горлівки Володимира Рибака закатували ще до 20 квітня. Їхні тіла кинули у річку Торець. 18-річного Поправку поховали під Києвом 28 квітня. А з 25-річним Дяковським попрощалися у рідному місті Стрий аж 8 травня.
Віталій Ковальчук – єдиний з групи активістів Майдану, хто вижив після полону. За його словами, йому пощастило, адже погодився перейти на російську мову і сказати, що ходить до храму Московського патріархату. Дяковський та Поправка під час допитів продовжували говорити українською. І обидва заявили, що не визнають ніякої іншої церкви, окрім (тоді ще) церкви Київського патріархату.
2
Rikitikitavi_2022• 20 сентября 2022
якщо норм відповідаєте то вони самі переходять на українську, у мене так...але я заботлівий підрілла, зі мною і на китайську перейдуть, я російськомовна була, путін українозував, але мама досі російськомовна, але вона також на українській починає балакати коли я балакаю, але вона так балакає що краще вже на російській, стареньким важко переходити, а мені ще важче коли я бачу що їм важко, але якось буде, моя порада - розмовляйте українською і будьте людиною, і з часом вам стануть відповідати українською бо мова дійсна лагідна та гарна, чим більше розмірковую та говорю на ній, тим більше розумію, що російська мова - то груба калька спрощена української, вкрали прокляті москалі мову та спростили, зробили якийсь обрубок з кирилиці
1
Mrs.Ochmonek• 20 сентября 2022
Ответ дляFloricia
Якщо ви , допустимо, знаєте російську , а до вас звернулись на російській і ви принципово відповіли українською, то особисто для мене це хамство. Стараюсь переходити на мову співрозмовника (якщо її знаю).
Можливо людина зі сходу/півдня і просто не знає українську!
Можливо людина зі сходу/півдня і просто не знає українську!
В такому випадку краще не знати російської, раз людина з півдня / сходу, виявляється, може просто не знати українську!
karpenko73• 20 сентября 2022
Ответ дляMrs.Ochmonek
Дивіться, спершу була Русь (її тоді Київською не називали, але це вже таке)
Зі своєю руською мовою, яка дуже близька до української, і ми називаємо її праукраїнською. (Близкість між сучасною українською і праукраїнською - більша, ніж близкість інших європейських до їхніх прамов, як кажуть лінгвісти)
Історичних фактів, щоб ми переміщаслись на територію Залісся і звідти приносили мову, схожу на російську - нема!! Та і є би це могло бути - якийсь вплив звідти російської, якщо як раз туди насаджувала їхня верхівка церковно-слов’янську (на її основі російська сформувалась, але значно пізніше, на багато віків), а народи говорили тими своїми мовами фіно-угорськими - меря, ерзя і тд. Ще 250 років тому біля москви були такі ’мерскіе стани’, які не хотіли ніяк переучуватись на російську.
А українською говорили далеко східніше від сучасних кордонів України, Кубань і тд - і було так до 30-х років минулого сторіччя.
Нема ніякого ’восточного типу украинского якзика’. Є діалекти, є особливості регіональні, але назвати російську ’восточным типом украинского языка’ ніяк не можна
Зі своєю руською мовою, яка дуже близька до української, і ми називаємо її праукраїнською. (Близкість між сучасною українською і праукраїнською - більша, ніж близкість інших європейських до їхніх прамов, як кажуть лінгвісти)
Історичних фактів, щоб ми переміщаслись на територію Залісся і звідти приносили мову, схожу на російську - нема!! Та і є би це могло бути - якийсь вплив звідти російської, якщо як раз туди насаджувала їхня верхівка церковно-слов’янську (на її основі російська сформувалась, але значно пізніше, на багато віків), а народи говорили тими своїми мовами фіно-угорськими - меря, ерзя і тд. Ще 250 років тому біля москви були такі ’мерскіе стани’, які не хотіли ніяк переучуватись на російську.
А українською говорили далеко східніше від сучасних кордонів України, Кубань і тд - і було так до 30-х років минулого сторіччя.
Нема ніякого ’восточного типу украинского якзика’. Є діалекти, є особливості регіональні, але назвати російську ’восточным типом украинского языка’ ніяк не можна
Это ваше мнение
Мое мнение, славянские языки имеют схожесть
Люди перемещались туда сюда
Наша нация появилась раньше и при перемещении несла язык с собой
На болотах был отличный от славянского
Так что это наши носили туда сюда и в результате на востоке образовался свой вариант украинского
Мое мнение, славянские языки имеют схожесть
Люди перемещались туда сюда
Наша нация появилась раньше и при перемещении несла язык с собой
На болотах был отличный от славянского
Так что это наши носили туда сюда и в результате на востоке образовался свой вариант украинского
1
Mrs.Ochmonek• 20 сентября 2022
Ответ дляkarpenko73
Это ваше мнение
Мое мнение, славянские языки имеют схожесть
Люди перемещались туда сюда
Наша нация появилась раньше и при перемещении несла язык с собой
На болотах был отличный от славянского
Так что это наши носили туда сюда и в результате на востоке образовался свой вариант украинского
Мое мнение, славянские языки имеют схожесть
Люди перемещались туда сюда
Наша нация появилась раньше и при перемещении несла язык с собой
На болотах был отличный от славянского
Так что это наши носили туда сюда и в результате на востоке образовался свой вариант украинского
це історія як вона є
без ’туди сюди’
без ’туди сюди’
karpenko73• 20 сентября 2022
Ответ дляMrs.Ochmonek
це історія як вона є
без ’туди сюди’
без ’туди сюди’
Я вас умоляю
История самая неточная наука
История самая неточная наука
3
Ответ дляvasilek5050
Чим відрізняється? Я вам скажу:
Нав´язували нам мову чужу, а зараз хочуть повернути свою, рідну!
І якщо українці не можуть прийти самі до такого правильного рішення, то треба регулювати на законодавчому рівні.
Нав´язували нам мову чужу, а зараз хочуть повернути свою, рідну!
І якщо українці не можуть прийти самі до такого правильного рішення, то треба регулювати на законодавчому рівні.
Кому - вам? 300 лет назад Вашим предкам? Мне не навязывали. Я родилась русскоязычной, а теперь мне навязывают. Родное - это то, с чем Вы родились, а не то, что Вам надо возвращать. То - другая история, не Ваша. Мир меняется - языки трансформируются. Современный украинский не равно тому языку, который был родным для Ваших предков. Ну давайте вернем тот язык на котором в Киевской Руси говорили, только без современных поправок.
6
А ви маріупольським скажіть, що вони вас дратують, херсонським, київським та іншим людям, які виросли з російською мовою і не вважають іі власністю параші . А потім про своє роздратування розкажіть російськомовним захисникам України та Легіону Свобода! їхню відповідь напишіть нам! .. Неповажаю таких дратівливих , фу ..
8
Ответ дляHeksa
Ви пишете, що вони тужаться. Це вже свідчить про погане знання. Коли я знаю мову, то я нею норм говорю, це укр чи англ, чи рос - байдуже.
Це не так.
Мовний бар´єр - є таке поняття. Я вчу англійську багато років, але розмовляти дуже важко, тому що практики немає. Як і українською. Немає у мене в оточенні україномовних.
Мовний бар´єр - є таке поняття. Я вчу англійську багато років, але розмовляти дуже важко, тому що практики немає. Як і українською. Немає у мене в оточенні україномовних.
2
Ответ дляYulia-3262
А модна питання, чому така принципова неприязнь до української мови?
Раніше тут теми через одну були з обсиранням вишиванок, укр.виконавців. тепер вишиванки не актуальні. Лише мова.
Не чула жодного українця хто б принципово розмовляв українською на расєї. Так і жодного німця, хто б ПРИНЦИПОВО говорив англійською в Німеччині, або француза, який би ПРИНЦИПОВО у Франції говорив польською.
Ох і кацапи...виморили Голодом 9-12 мільйонів українців, навезли в хати закатованих своє кацапське бидло, яке тепер белькоче про радной руззкій. Сильно москалики промили голови, сильно.....вимили все крім руззького язика і своєї руззької культури
Раніше тут теми через одну були з обсиранням вишиванок, укр.виконавців. тепер вишиванки не актуальні. Лише мова.
Не чула жодного українця хто б принципово розмовляв українською на расєї. Так і жодного німця, хто б ПРИНЦИПОВО говорив англійською в Німеччині, або француза, який би ПРИНЦИПОВО у Франції говорив польською.
Ох і кацапи...виморили Голодом 9-12 мільйонів українців, навезли в хати закатованих своє кацапське бидло, яке тепер белькоче про радной руззкій. Сильно москалики промили голови, сильно.....вимили все крім руззького язика і своєї руззької культури
Чимсь ви на них схожі на тих кацапів
4
Ответ дляOl-a
Меня больше бесит, что прыгаю с одного языка на другой. Иногда в телефонном режиме вынуждена отвечать на русском, а паралельно в офисе на украинском. Потому что в сфере работы с людьми важно говорить на их языке и адекватно реагировать на ’мовные бзики’ таких как автор.
Удалено администрацией...
vasilek5050• 20 сентября 2022
Ответ дляLavanda17
Кому - вам? 300 лет назад Вашим предкам? Мне не навязывали. Я родилась русскоязычной, а теперь мне навязывают. Родное - это то, с чем Вы родились, а не то, что Вам надо возвращать. То - другая история, не Ваша. Мир меняется - языки трансформируются. Современный украинский не равно тому языку, который был родным для Ваших предков. Ну давайте вернем тот язык на котором в Киевской Руси говорили, только без современных поправок.
Не можна називати нав´язуванням української мови, без це мова країни в якій ви живете.
2
Space_girl• 20 сентября 2022
Я говорю на харьковском языке. И мне все равно на таких как авторица. Пусть бесится если ей так нравится. Украинский язык знаю, работаю заполняю документы спокойно на украинском языке. Говорю так как говорю.
6
Ответ дляvasilek5050
Не можна називати нав´язуванням української мови, без це мова країни в якій ви живете.
Вы перекручиваете на свой лад, вырывая фразы из контекста. Почти все украинцы билингвы и одинаково владеют обоими языками, поэтому запрет говорить на одном из них - да, есть навязывание для многих. Автора старпоста, например, сильно раздражает, когда с ней говорят не на том языке, на котором бы она хотела - т.е. она по сути навязывает другим людям общение с ней только на приемлемом для нее языке.
5
Ответ дляБолаболик
А ви маріупольським скажіть, що вони вас дратують, херсонським, київським та іншим людям, які виросли з російською мовою і не вважають іі власністю параші . А потім про своє роздратування розкажіть російськомовним захисникам України та Легіону Свобода! їхню відповідь напишіть нам! .. Неповажаю таких дратівливих , фу ..
Тобто для вас ЗСУ то обслуговуючий песонал чи з якого ще дива вони мали б говорити українською?
Не поважаю от таких як ви, фу.
Не поважаю от таких як ви, фу.
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу
как хочу так и разговариваю и с учителями тоже