ВундерКИНГ• 19 февраля 2023
Продажа русскоязычных книг сейчас запрещена?
Я не хочу разжигаться негатив, просто заметила что с якабу пропали все русскоязычные книги и с других магазинов также.
Стало интересно.
Стало интересно.
показать весь текст
11
Я_поехала• 19 февраля 2023
Ответ дляМишка-шалунишка
Так езжайте на РОДину, к своему родному))
Я из своей Родины и не уезжала никогда, живу в родной Одессе
Хорошо, что детям в свое время успела скупить классную библиотеку и что есть флибуста
Хорошо, что детям в свое время успела скупить классную библиотеку и что есть флибуста
8
Семен Семеныч• 19 февраля 2023
Ответ дляTammy21
Да мне просто интересно. Для меня это просто фантастика какая-то. На русск.читают, а на укр. -- нет. Это же то поколение, которое более свободно владеет украинским.
Умом тоже лучше читают на русском. На украинском тоже читают но с меньшей охотой.
Я к примеру читаю и их книги тоже.
Когда читала Гарри Поттера - то перевод Абабагаламага лучше. А вот 39 ключей на украинском жесть, вся прелесть сюжета теряется. А на русском отличный перевод.
Детям 18 и 9. Старший сейчас на английском читает.
Младшая - не тот уровень
Знает только русский и украинский. Дома говорим на русском т.к. ни я, ни муж не учили украинский язык. При том, что муж военный и мы родились и жили в Украине.
Я к примеру читаю и их книги тоже.
Когда читала Гарри Поттера - то перевод Абабагаламага лучше. А вот 39 ключей на украинском жесть, вся прелесть сюжета теряется. А на русском отличный перевод.
Детям 18 и 9. Старший сейчас на английском читает.
Младшая - не тот уровень
Знает только русский и украинский. Дома говорим на русском т.к. ни я, ни муж не учили украинский язык. При том, что муж военный и мы родились и жили в Украине.
3
Мишка-шалунишка• 19 февраля 2023
Ответ дляЗубачистка
Дети читают только на украинском, поэтому проблем нет.
А вот с профессиональной литературой печаль - моего английского не достаточно для этого, а украинских переводов просто нет.
А вот с профессиональной литературой печаль - моего английского не достаточно для этого, а украинских переводов просто нет.
Ну, зараз може збільшиться попит - і професійну літературу почнуть нормально перекладати
4
Банка с бутылками• 19 февраля 2023
Ответ дляВечно недо...
Можна приклад?
Последнее, от чего глаз задергался.
Пи Пи Пилюля• 19 февраля 2023
Ответ дляenglish book
Ну неправда. Не знаю откуда вы, у дочери в школе абсолютное большинство читает в украинском варианте. На работе молодёжь под 30,уже 50 на 50.Тем кому 40-50,то они предпочитают на русском.
Думаю что в будущем процент постепенно изменится в сторону украинского.
Думаю что в будущем процент постепенно изменится в сторону украинского.
У нас русскоязычный регион, возможно дело в этом. Но вокруг все и говорят только на русском, и в книжном не единожды была свидетелем как заказывали книги на русском, при том, что продавец предлагал из наличия то же самое на украинском.
2
Мишка-шалунишка• 19 февраля 2023
Ответ дляЯ_поехала
Я из своей Родины и не уезжала никогда, живу в родной Одессе
Хорошо, что детям в свое время успела скупить классную библиотеку и что есть флибуста
Хорошо, что детям в свое время успела скупить классную библиотеку и что есть флибуста
А я из своего родного Херсона уехала, потому что ваши сородичи решили его захватить
12
Мишка-шалунишка• 19 февраля 2023
Ответ дляPolz
Взагалі щиро бажаю російській мові пережити все те, що пережила українська мова і люди, які нею спілкувались.А хто не в курсі, то гугліть
+++++
2
Вечно недо...• 19 февраля 2023
Ответ дляЯ_поехала
Я из своей Родины и не уезжала никогда, живу в родной Одессе
Хорошо, что детям в свое время успела скупить классную библиотеку и что есть флибуста
Хорошо, что детям в свое время успела скупить классную библиотеку и что есть флибуста
Ну, что ж вы так. Гордитесь, что русский родной,что вы ним владеете, а падежи и предлоги, им соответствующие, так и не усвоили. Глаза болят от ’из своей родины’. Непорядок.
8
Я_поехала• 19 февраля 2023
Ответ дляМишка-шалунишка
А я из своего родного Херсона уехала, потому что ваши сородичи решили его захватить
Удалено администрацией...
Ответ дляTammy21
Тобто ви погано засвоїте інформацію коли вона написана рос.?
Засвоюю я прекрасно, навіть якщо англійською написано. Але коли я хочу щось прочитати, буду до посиніння шукати укр видавництво. Рос мовою мені гидко читати, мені гидке будь що російське, і маю на це право
5
Пи Пи Пилюля• 19 февраля 2023
Ответ дляTammy21
Вашим детям 10, 13 и 16? Я не путаю? И с отличным английским они трое прочитали ’Остров сокровищ’, а с приличным французским книг в доме и в электронке тоже, видимо, не нашлось?)
Два старших читали Остров сокровищ на английском. И то, только потому, что я как-то не купила в АТБ
Сознательно не ставила себе цель увлечь детей чтением на иностранных языках. Поэтому в доме всего одна книга на английском (случайно купленная) и ни одной на французском.
Сознательно не ставила себе цель увлечь детей чтением на иностранных языках. Поэтому в доме всего одна книга на английском (случайно купленная) и ни одной на французском.
Мишка-шалунишка• 19 февраля 2023
Ответ дляЯ_поехала
Удалено администрацией...
Не орки, а россияне мой город захватили.
9
Ответ дляСемен Семеныч
Умом тоже лучше читают на русском. На украинском тоже читают но с меньшей охотой.
Я к примеру читаю и их книги тоже.
Когда читала Гарри Поттера - то перевод Абабагаламага лучше. А вот 39 ключей на украинском жесть, вся прелесть сюжета теряется. А на русском отличный перевод.
Детям 18 и 9. Старший сейчас на английском читает.
Младшая - не тот уровень
Знает только русский и украинский. Дома говорим на русском т.к. ни я, ни муж не учили украинский язык. При том, что муж военный и мы родились и жили в Украине.
Я к примеру читаю и их книги тоже.
Когда читала Гарри Поттера - то перевод Абабагаламага лучше. А вот 39 ключей на украинском жесть, вся прелесть сюжета теряется. А на русском отличный перевод.
Детям 18 и 9. Старший сейчас на английском читает.
Младшая - не тот уровень
Знает только русский и украинский. Дома говорим на русском т.к. ни я, ни муж не учили украинский язык. При том, что муж военный и мы родились и жили в Украине.
Я как-то читала 39 ключей, всю серию вместе с дочерью. На русск. и англ. Укр версию не видела, но там простенький текст, чему там теряться?
Я_поехала• 19 февраля 2023
Ответ дляМишка-шалунишка
Не орки, а россияне мой город захватили.
так они орки и есть, или до вас за год войны еще не дошло? Куда ж вы уехали, что не знаете элементарных вещей?
Мишка-шалунишка• 19 февраля 2023
Ответ дляPolz
В чому різниця?
В тому, що речі потрібно називати своїми іменами.
Орки - воно якось не відсилає до росіі, російської культури/мови чи ось книжок.
Орки - воно якось не відсилає до росіі, російської культури/мови чи ось книжок.
13
Пи Пи Пилюля• 19 февраля 2023
Ответ дляМишка-шалунишка
Так езжайте на РОДину, к своему родному))
Так мы на родине
и на родном русском читаем с удовольствием. Или это запрещено законом?
и на родном русском читаем с удовольствием. Или это запрещено законом?
10
люблю_тортики• 19 февраля 2023
Ответ дляTammy21
Вы неудачную книгу выбрали, и Вселенную. Учитывая то количество кринжа, который есть в русск.переводах.
У меня племянник ’проглотил’ ’Властелина колец’ в украинском переводе.
3
Мишка-шалунишка• 19 февраля 2023
Ответ дляЯ_поехала
так они орки и есть, или до вас за год войны еще не дошло? Куда ж вы уехали, что не знаете элементарных вещей?
Я там выше ответила
Вечно недо...• 19 февраля 2023
Ответ дляБанка с бутылками
Последнее, от чего глаз задергался.
Посилання не відкривається.
Я_поехала• 19 февраля 2023
Ответ дляВечно недо...
Ну, что ж вы так. Гордитесь, что русский родной,что вы ним владеете, а падежи и предлоги, им соответствующие, так и не усвоили. Глаза болят от ’из своей родины’. Непорядок.
Эмм, не уверена, что поймете, но в этой конструкции подразумевалась Одесса, потому ’из’
Но лучше считайте меня просто нефилогогом, так будет проще
Но лучше считайте меня просто нефилогогом, так будет проще
3
Банка с бутылками• 19 февраля 2023
Ответ дляМишка-шалунишка
А, вы только английский и русский знаете?
Ну, ок
Ну, ок
Удалено администрацией...
Заикальница• 19 февраля 2023
Ответ дляНе танцую- но пою
Завозить видимо проблематично. Поэтому на олх книги очень дорогие стали.
То цены-хотелки.
Каяспер• 19 февраля 2023
Ответ дляЯ_поехала
Я из своей Родины и не уезжала никогда, живу в родной Одессе
Хорошо, что детям в свое время успела скупить классную библиотеку и что есть флибуста
Хорошо, что детям в свое время успела скупить классную библиотеку и что есть флибуста
Я заметила, что одесситы особенно тащатся по всему русскому
1
Мишка-шалунишка• 19 февраля 2023
Ответ дляПи Пи Пилюля
Так мы на родине
и на родном русском читаем с удовольствием. Или это запрещено законом?
и на родном русском читаем с удовольствием. Или это запрещено законом?
Родной русский - значит и родина- россия?
Законом не запрещено, читайте как хотите.
Законом не запрещено, читайте как хотите.
7
люблю_тортики• 19 февраля 2023
Ответ дляЯ_поехала
Качество перевода не при чем. Я и другие языки знаю, кроме украинского. Но кайф от чтения получаю, когда читаю на своем родном или на языке оригинала
Фильмы в украинской озвучке точно так же не заходят, кроме изначально украинских
Дети тоже читают на родном языке. Чтение должно приносить удовольствие
Фильмы в украинской озвучке точно так же не заходят, кроме изначально украинских
Дети тоже читают на родном языке. Чтение должно приносить удовольствие
Для вас украинский совсем чужой?
3
Не танцую- но пою• 19 февраля 2023
Ответ дляЗаикальница
То цены-хотелки.
Нет, я тоже продаю свои. Покупают за эти цены. Не торгуясь )
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу