ДеньгиНеСдаю• 24 ноября в 00:18
Какие слова или выражения вас бесят в украинском языке?
показать весь текст
64
13
8
7
2
энциклопУдия• 24 ноября в 17:30
Ответ дляПилосмок працює
Еще меня раздражает слово «повірка»
Отето повірка лічильників 🫠
Отето повірка лічильників 🫠
Та норм,ви хотітє водомєри повіряти?)
2
ПушАпница• 24 ноября в 17:30
Ответ дляПлету корзинки
Намедни, отнюдь, изумительно, забавно, потешный, уморительный, дрёма, греча, годовасик, деть, любимка, женатик
Мені ’любимка’ неймовірно подобається!
ПушАпница• 24 ноября в 17:37
Ответ дляКуколка-мяуколка
Это подражание западу. У них нет буквы Г, есть мягкая Х.
ОльХа, ИХор, Хеннадий и т.д.
Для наших ушей бред, конечно
ОльХа, ИХор, Хеннадий и т.д.
Для наших ушей бред, конечно
Де саме немає Г?
Go away! Get, gone, ghost, grill, great etc.
Go away! Get, gone, ghost, grill, great etc.
ПушАпница• 24 ноября в 17:41
Ответ дляЗараз все скажу
Ну так вот именно, Х, а не Ґ )))
Підтримую! Hobbit - легка х, зі стриманим видохом, ніяк не Г
2
Как нефиг делать• 24 ноября в 17:49
Ответ дляЖінка з перцем
У мене слова залупа стало нормовим бо дівчина так голіку мого члену називає вдома.
Хоча нема чого залупати бо він у мене обрізаний.
Хоча нема чого залупати бо він у мене обрізаний.
Господи, кто ж таких д@билов-то рожает, воспитывает, а потом еще и залупой величает?
Кто эти женщины? Фото в студию!
Кто эти женщины? Фото в студию!
2
1
А у нас макарошки• 24 ноября в 18:07
Ответ дляРозвідка Маші
Кавуся, котусики)
о, це ті самі, що годовасик, бєрємєняшка.
на будь-якій мові
3
Галя-краля• 24 ноября в 18:09
Ответ дляПушАпница
Як Вам тюркські слова в українській мові?
Килим, бахча, сарай, гарбуз?
чумак, товариш, отаман, осавул, джура, кіш, кочувати, бунчук, шаровари, тютюн, люлька, башлик
Килим, бахча, сарай, гарбуз?
чумак, товариш, отаман, осавул, джура, кіш, кочувати, бунчук, шаровари, тютюн, люлька, башлик
Прекрасно звучать .
3
1
А у нас макарошки• 24 ноября в 18:12
по темі - нічого не бісить, але дивує, коли конжуктив з румунською мови видають за чисту українську (ся дивив замість дививСЯ, ся вбрав - замість вбравСЯ), а ще коли там же кажуть ’я був ходив, я був робив’ - це також запозичення з румунського часу май мульт перфект (аналог паст перфект англійської мови), наша ж мова не вимагає домоміжного дієслова, бо маємо доконану форму Зробив, ПРОчитав тощо.
Сам факт запозичення певних оборотів мене не бісить, але бісить, що це видають за літературну українську, а тим часом наддніпрянський діалект при цьому - ні.
Сам факт запозичення певних оборотів мене не бісить, але бісить, що це видають за літературну українську, а тим часом наддніпрянський діалект при цьому - ні.
7
Ламборджини• 24 ноября в 18:13
Ответ дляАБВГДейка
Я і російсько і україно і англомовна. Є слова які мені не подобаються в цих мовах.
Відкриєте тему на Reddit ’What words in English do you hate more’?
3
Стервочка• 24 ноября в 18:14
Ответ дляКучерявочка
а що, застосунок - це щось що застововують окремо, все ок. А ’приложение’ (додаток на укр.) - до чогось основного прикладають/додають, це не зовсім коректно.
Чому ж не коректно. Ось наприклад додаток Порадниці додають до сайту
Стервочка• 24 ноября в 18:15
Ответ дляАБВГДейка
Ну застосунок лучше, чем приложение. Логичнее
Не приложение, а додаток. Тоді логічнєє канєшно і членкиня
АБВГДейка• 24 ноября в 18:21
Ответ дляЛамборджини
Відкриєте тему на Reddit ’What words in English do you hate more’?
Відкрити, тобто створити, чи зайти?
Часто обговорюємо з англомовними людьми таку англійські слова та вирази. Як з носіями, так і з тими хто тільки вивчає, або удосконалює.
Часто обговорюємо з англомовними людьми таку англійські слова та вирази. Як з носіями, так і з тими хто тільки вивчає, або удосконалює.
2
1
Ламборджини• 24 ноября в 18:25
Ответ дляАБВГДейка
Відкрити, тобто створити, чи зайти?
Часто обговорюємо з англомовними людьми таку англійські слова та вирази. Як з носіями, так і з тими хто тільки вивчає, або удосконалює.
Часто обговорюємо з англомовними людьми таку англійські слова та вирази. Як з носіями, так і з тими хто тільки вивчає, або удосконалює.
Можете відкрити. Можете створити. Можете започаткувати.
Суть питання від цього не змінюється.
Жонглювати словами я вмію не гірше за вас.
Суть питання від цього не змінюється.
Жонглювати словами я вмію не гірше за вас.
3
АБВГДейка• 24 ноября в 18:26
Ответ дляЛамборджини
Можете відкрити. Можете створити. Можете започаткувати.
Суть питання від цього не змінюється.
Жонглювати словами я вмію не гірше за вас.
Суть питання від цього не змінюється.
Жонглювати словами я вмію не гірше за вас.
Ні, я не створюю теми. Мені вистачає тих, що є
1
Ламборджини• 24 ноября в 18:27
Ответ дляАБВГДейка
Ні, я не створюю теми. Мені вистачає тих, що є
Кишка тонка. Є такий сталий вираз.
2
1
Файна пані• 24 ноября в 18:35
Ответ дляЛамборджини
Відкриєте тему на Reddit ’What words in English do you hate more’?
А на Советчице это любимое развлечение. И это только немногие
https://sovet.kidstaff.com.ua/search/Слова-бесят
Если вы давно на форуме, то должны знать: какие слова вас раздражают/бесят больше всего.
В подавляющем большинстве это темы были о словах на русском. И что теперь?
https://sovet.kidstaff.com.ua/search/Слова-раздраж...
https://sovet.kidstaff.com.ua/search/Слова-бесят
Если вы давно на форуме, то должны знать: какие слова вас раздражают/бесят больше всего.
В подавляющем большинстве это темы были о словах на русском. И что теперь?
https://sovet.kidstaff.com.ua/search/Слова-раздраж...
Сегодня не целуюсь• 24 ноября в 18:50
Ответ дляКвітка Миру
Нова мова бісить і фемінітиви. В нас до 2008-го мова була ще відносно нормальна. Потім появились всілякі членкині, медикині і подібне. Сприймається, як знущання над мовою і насмішка.
Я філолог за освітою. І ну не можу я вимовити, що я філологиня. От реально безглузді нововведення, ну і через них я вже не вважаю себе філологом, тому що, виходить, розмовляю і пишу з помилками за сучасними правилами
4
Потринділиця• 24 ноября в 19:06
Ответ дляДона Ко Ко
фото
Я не пойму, а что хрень этой неадекватной оправдывает все остальные неуместные высказывания других?
Потринділиця• 24 ноября в 19:09
Ответ дляДона Ко Ко
А вы на каком пишете?
А Вы разницу чувствуете между общаться на русском и обсирать украинский? Почему Вы считаете что там знак равенства должен стоять?
2
1
Потринділиця• 24 ноября в 19:11
Ответ дляСмурфетта
О точно членкиня
Можно подумать член охрененно звучит
1
1
Дона Ко Ко• 24 ноября в 19:12
Ответ дляПотринділиця
А Вы разницу чувствуете между общаться на русском и обсирать украинский? Почему Вы считаете что там знак равенства должен стоять?
Я не обсирала украинский,я его очень люблю, мне лишь пару слов не нравятся
Мама Никитки-2• 24 ноября в 20:38
Ответ дляЛенивица-красавица
Діалект — це природний, територіальний різновид мови, що характеризується унікальними словами та вимовою в межах певної місцевості. Суржик — це штучне, ненормоване змішування елементів двох або більше мов (в Україні найчастіше української та російської) без дотримання літературних норм. На відміну від діалекту, який є частиною культури, суржик вважається ’антимовою’ через граматичну безладність та хаотичність.
Ну то в Україні немає діалектів. Виключно суржики. І,да, на заході також.
Ленивица-красавица• 24 ноября в 20:49
Ответ дляМама Никитки-2
Ну то в Україні немає діалектів. Виключно суржики. І,да, на заході також.
Ви ще тільки експерДом по мовах не були
1
Всміхайлик• 24 ноября в 20:49
Ответ дляЛюблюДевчонок
Удалено администрацией...
Удалено администрацией...
Мама Никитки-2• 24 ноября в 20:50
Ответ дляЛенивица-красавица
Суржик в Україні — це нелітературна форма мови, яка виникає внаслідок штучного поєднання елементів української та російської мов. Це явище, поширене переважно в побутовому спілкуванні, спричинене історичним впливом російської мови, і відрізняється від чистої української мови запозиченими словами та спотвореною граматикою.
Як зручно. Суміш української і російської це сердюк, а суміш українського -польською чи угорською то вже діалект. Цікаво в якому регіоні України придумане використання « суржик» щодо мов ?
2
Ленивица-красавица• 24 ноября в 20:51
Ответ дляМама Никитки-2
Як зручно. Суміш української і російської це сердюк, а суміш українського -польською чи угорською то вже діалект. Цікаво в якому регіоні України придумане використання « суржик» щодо мов ?
Суржик поширений на центральних та східних областях України, хоча його можна почути в побутовому спілкуванні і в інших регіонах. Найменше суржик використовують у Західній Україні.
Центральні та східні області: Це регіони, де суржик найпоширеніший.
Приклади суржику з різних областей:
Полтавщина: ’нима’ (немає), ’піжди’ (почекай), ’сіки’ (скільки).
Харківщина: ’сначяла’ (спершу), ’канєшно’ (звичайно).
Хмельниччина: ’вообще’ (взагалі), ’кароче’ (коротше).
Центральні та східні області: Це регіони, де суржик найпоширеніший.
Приклади суржику з різних областей:
Полтавщина: ’нима’ (немає), ’піжди’ (почекай), ’сіки’ (скільки).
Харківщина: ’сначяла’ (спершу), ’канєшно’ (звичайно).
Хмельниччина: ’вообще’ (взагалі), ’кароче’ (коротше).
2
1
Ленивица-красавица• 24 ноября в 20:53
Ответ дляМама Никитки-2
Як зручно. Суміш української і російської це сердюк, а суміш українського -польською чи угорською то вже діалект. Цікаво в якому регіоні України придумане використання « суржик» щодо мов ?
Су́ржик (у питомому значенні — «суміш різних зерен з житом»; від прасл.: *sǫ — «зі» + *rъžь — «жито»)[1][2][3] — елементи двох або кількох мов .
Первісно термін «суржик» (без додаткових визначень) вживався переважно щодо українсько-російського суржику.
Переважно це «побутове мовлення», в якому об´єднано лексичні та граматичні елементи різних мов без дотримання норм літературної мови. Походить від слова, яке позначає буквально — «Суміш зерна пшениці й жита, жита й ячменю, ячменю й вівса і т. ін.; борошно з такої суміші»
Первісно термін «суржик» (без додаткових визначень) вживався переважно щодо українсько-російського суржику.
Переважно це «побутове мовлення», в якому об´єднано лексичні та граматичні елементи різних мов без дотримання норм літературної мови. Походить від слова, яке позначає буквально — «Суміш зерна пшениці й жита, жита й ячменю, ячменю й вівса і т. ін.; борошно з такої суміші»
1
Мама Никитки-2• 24 ноября в 21:00
Ответ дляЛенивица-красавица
Суржик поширений на центральних та східних областях України, хоча його можна почути в побутовому спілкуванні і в інших регіонах. Найменше суржик використовують у Західній Україні.
Центральні та східні області: Це регіони, де суржик найпоширеніший.
Приклади суржику з різних областей:
Полтавщина: ’нима’ (немає), ’піжди’ (почекай), ’сіки’ (скільки).
Харківщина: ’сначяла’ (спершу), ’канєшно’ (звичайно).
Хмельниччина: ’вообще’ (взагалі), ’кароче’ (коротше).
Центральні та східні області: Це регіони, де суржик найпоширеніший.
Приклади суржику з різних областей:
Полтавщина: ’нима’ (немає), ’піжди’ (почекай), ’сіки’ (скільки).
Харківщина: ’сначяла’ (спершу), ’канєшно’ (звичайно).
Хмельниччина: ’вообще’ (взагалі), ’кароче’ (коротше).
Ви погано українською володієте? Чи не зрозуміли питання?
І, дозвольте запитати, де це в руській мові є слова: Нима? Піжди? Канєшно? І далі за вашим текстом
Як на мене ви навели приклад саме діалектів, а не суржику.
З матчастю у вас поганенько. Зато з конопастом текстів вікі і Ші непогано
І, дозвольте запитати, де це в руській мові є слова: Нима? Піжди? Канєшно? І далі за вашим текстом
Як на мене ви навели приклад саме діалектів, а не суржику.
З матчастю у вас поганенько. Зато з конопастом текстів вікі і Ші непогано
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу