Накладні мюслі• 12 июня в 09:55
Медики обязаны говорить на украинском
Все медицинские работники в Украине обязаны предоставлять услуги на государственном языке. Хотя при определенных обстоятельствах переход на общение с пациентом на другом языке все же возможен.
По словам эксперта, медицинские работники в Украине обязаны предоставлять услуги на украинском языке:
для обеспечения конституционных прав граждан;
для соблюдения действующего законодательства;
для обеспечения безопасности пациентов благодаря четкой коммуникации.
"Это не только юридическая норма, но и залог качественной медицинской помощи", - отметила Головачева.
Она уточнила, что согласно статье 33 закона Украины "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", языком в сфере здравоохранения, медицинской помощи и медицинского обслуживания является именно государственный язык.
Следовательно, это распространяется на все учреждения, независимо от формы собственности:
и коммунальные;
и государственные;
и частные.
Какой "языковой" случай произошел в Днепре
Головачева рассказала, что недавно в секретариат Уполномоченного по защите государственного языка поступила жалоба об использовании негосударственного языка врачом-стоматологом одной из клиник в городе Днепр.
По ее словам, медик "пренебрегла правами пациента и своими обязанностями и общалась с ним на московском языке".
Возмутившись таким неуважением к собственным правам, пациент обратился с жалобой к языковому обмудсмену.
В результате проведенного государственного контроля был составлен протокол об административном правонарушении.
"Ответственность за установленное правонарушение предусмотрена частью второй статьи 188-52 Кодекса Украины об административных правонарушениях", - уточнила Головачева.
Когда штраф за такое нарушение могут не выписать
Согласно части 2 статьи 188-52 КУоАП, нарушение закона про функционирование и применение украинского языка как государственного (в частности в сфере здравоохранения) влечет за собой:
либо наложение штрафа;
либо предупреждение (если нарушение совершено впервые).
Врачи и сестры должны говорить на украинском языке на приеме?
По словам эксперта, медицинские работники в Украине обязаны предоставлять услуги на украинском языке:
для обеспечения конституционных прав граждан;
для соблюдения действующего законодательства;
для обеспечения безопасности пациентов благодаря четкой коммуникации.
"Это не только юридическая норма, но и залог качественной медицинской помощи", - отметила Головачева.
Она уточнила, что согласно статье 33 закона Украины "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", языком в сфере здравоохранения, медицинской помощи и медицинского обслуживания является именно государственный язык.
Следовательно, это распространяется на все учреждения, независимо от формы собственности:
и коммунальные;
и государственные;
и частные.
Какой "языковой" случай произошел в Днепре
Головачева рассказала, что недавно в секретариат Уполномоченного по защите государственного языка поступила жалоба об использовании негосударственного языка врачом-стоматологом одной из клиник в городе Днепр.
По ее словам, медик "пренебрегла правами пациента и своими обязанностями и общалась с ним на московском языке".
Возмутившись таким неуважением к собственным правам, пациент обратился с жалобой к языковому обмудсмену.
В результате проведенного государственного контроля был составлен протокол об административном правонарушении.
"Ответственность за установленное правонарушение предусмотрена частью второй статьи 188-52 Кодекса Украины об административных правонарушениях", - уточнила Головачева.
Когда штраф за такое нарушение могут не выписать
Согласно части 2 статьи 188-52 КУоАП, нарушение закона про функционирование и применение украинского языка как государственного (в частности в сфере здравоохранения) влечет за собой:
либо наложение штрафа;
либо предупреждение (если нарушение совершено впервые).
Врачи и сестры должны говорить на украинском языке на приеме?
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
175
90 (51.43%)
Должны
85 (48.57%)
Не должны
32
4
2
1
Пліткарка• 12 июня в 10:17
Ответ дляБаза_птеродактилей
сейчас все устроено иначе. Я в другой теме писала, у меня вот есть знакомая парикмахер, она не говорит на украинском принципиально, несмотря на это у нее запись на полгода вперед и даже ярые мовнючки к ней как миленькие бегают, чтобы блондинками стать
Вы чравниваете парикмахера и врача, который работает официально хоть в клинике хоть в поликлинике?
3
Та_все_ок_будет• 12 июня в 10:17
Ответ дляНакладні мюслі
Самые нищие? И ни копья не берут на работе
Теоретически, это не взятки, а благодарность, что не карается законом.
2
Пліткарка• 12 июня в 10:19
Ответ дляТа_все_ок_будет
Но в большинстве - это суржик...Не может быть по другому. Здесь смешаны нации...
Ну даже если ты будешь на суржике, но включать слова на украинском, то отношение уже будет лояльнее.
Врачи всю документацию ведут на украинском, за 4 года базовые термины все выучили.
Врачи всю документацию ведут на украинском, за 4 года базовые термины все выучили.
База_птеродактилей• 12 июня в 10:19
Ответ дляПліткарка
Вы чравниваете парикмахера и врача, который работает официально хоть в клинике хоть в поликлинике?
мы говорим о том, что если специалист реально ценный, то под него будут подстраиваться, а не наоборот. И таких примеров очень много
5
3
Пригощаю кашею• 12 июня в 10:19
Ответ дляА поговорить?
А если у вас диарея в израиле, и не понимаете иврит, то пошли вон без мед помощи?
Ні, весь персонал прогнеться і почне шукати вам перекладача.
П.С. моїй вагітній подрузі при спробі записатися на УЗД в Ізраїлі російською мовою працівниця російською мовою відповіла: вивчите іврит, потім залишитеся, ми російську не розуміємо. І все. Хочеш - шукай перекладача, хочеш Гугл перекладач використовуй, це твої проблеми. В чужій країні ти маєш поважати їх звичаї, традиції і мову.
П.С. моїй вагітній подрузі при спробі записатися на УЗД в Ізраїлі російською мовою працівниця російською мовою відповіла: вивчите іврит, потім залишитеся, ми російську не розуміємо. І все. Хочеш - шукай перекладача, хочеш Гугл перекладач використовуй, це твої проблеми. В чужій країні ти маєш поважати їх звичаї, традиції і мову.
4
3
Гопница-Советчица• 12 июня в 10:21
Ответ дляЯк ухурделю
А если пациент не понимает Украинский?
Перекладача нехай бере. Лікар не зобов´язаний 10 мов знати, щоб з кожним іноземцем його мовою спілкуватись
5
Алгонавт• 12 июня в 10:21
Ответ дляТа_все_ок_будет
Но в большинстве - это суржик...Не может быть по другому. Здесь смешаны нации...
Це не ’смешаны нации...’ це русифіковані українці
4
1
1
Та_все_ок_будет• 12 июня в 10:22
Ответ дляПліткарка
Зачем вы вбрасываете г..но на вентилятор? В Украине официальный язык украинский, он пишет карточки на украинском, ведет всю документацию и обязан общаться на украинском. Дальше по согласию пациента.
по согласию...
Потом такие крысы подают тайные жалобы...
Вы и сами пишите здесь на русском...А почему? Не на рідній мові?
Потом такие крысы подают тайные жалобы...
Вы и сами пишите здесь на русском...А почему? Не на рідній мові?
3
Пліткарка• 12 июня в 10:22
Ответ дляПригощаю кашею
Вдома - хоч мовою глухо німих.
Мова про лікувальні заклади. Тут закон чітко визначив, що обслуговування надається державною мовою. Все решта - за взаємною згодою пацієнта і лікаря. Якщо хоч одну сторону не влаштовує - значить державна мова.
Мова про лікувальні заклади. Тут закон чітко визначив, що обслуговування надається державною мовою. Все решта - за взаємною згодою пацієнта і лікаря. Якщо хоч одну сторону не влаштовує - значить державна мова.
Тут немає сенсу щось комусь доказувати. Подивіться скільки синіх морд мені наліпили. Я працюю в Добробуті. На кухні хоч китайською, на прийомі державна. Якщо пацієнт переходить на російську я можу з його дозволу. Але вже сформувалась звичка, тому все одно продовжую українською.
6
1
Міні-бікіні• 12 июня в 10:22
Ответ дляЛама_мама
Такие крысы от помощи не откажутся , а грязью польют потом это весь смысл таких людей , многие наши и живут по такому принципу
1
Пригощаю кашею• 12 июня в 10:26
Ответ дляПописанная парта
С какой радости дома? Везде. Закон этот противоречит конституции, и когда режим падёт, его не будет уже.
Ви такі вірите, що хуйло скоро паде і поневолені народи російської дегенерації нарешті зможуть говорити рідними бурятською, дагестанської, евенською, чукотською...?
Побажаємо народам країни 404 звільнитися від режиму хуйла і кацапського іга.
Побажаємо народам країни 404 звільнитися від режиму хуйла і кацапського іга.
2
1
Пригощаю кашею• 12 июня в 10:23
Ответ дляМіні-бікіні
Який сенс вашого побажання китайського лікаря ?
Ну до чого ?
Ви подивіться краще на дружину керівника дрогобицького тцк , яка наскиртувала 7 квартир за рік. Вона у вишиванці і говорить українською.
Ну до чого ?
Ви подивіться краще на дружину керівника дрогобицького тцк , яка наскиртувала 7 квартир за рік. Вона у вишиванці і говорить українською.
До того, що людина в Україні не зобов´язана знати чужі мови, щоб звертатися до українського лікаря. Це абсурд.
Міні-бікіні• 12 июня в 10:24
Ответ дляПригощаю кашею
У мене нуль шансів потрапити у крітічєську ситуацію на росії. У всіх інших місцях є лікарі, що розмовляють державною мовою.
От ви смішна.
Навіть тут море тем : Шукаю гарного лікаря !
І ні однієї , щоб він спілкувався виключно українською .
Навіть тут море тем : Шукаю гарного лікаря !
І ні однієї , щоб він спілкувався виключно українською .
3
Пліткарка• 12 июня в 10:24
Ответ дляБаза_птеродактилей
мы говорим о том, что если специалист реально ценный, то под него будут подстраиваться, а не наоборот. И таких примеров очень много
Мы говорим о том, что врач обязан соблюдать правила, каким бы не был он специалистом. Парикмахер где то в салоне может говорить на каком угодно, если ее владельцы закрывают на это глаза.
1
Пліткарка• 12 июня в 10:25
Ответ дляТа_все_ок_будет
по согласию...
Потом такие крысы подают тайные жалобы...
Вы и сами пишите здесь на русском...А почему? Не на рідній мові?
Потом такие крысы подают тайные жалобы...
Вы и сами пишите здесь на русском...А почему? Не на рідній мові?
Я не на работе сейчас, а дома.
1
1
Та_все_ок_будет• 12 июня в 10:26
Ответ дляПліткарка
Ну даже если ты будешь на суржике, но включать слова на украинском, то отношение уже будет лояльнее.
Врачи всю документацию ведут на украинском, за 4 года базовые термины все выучили.
Врачи всю документацию ведут на украинском, за 4 года базовые термины все выучили.
Я предупреждаю в разговоре.
Міні-бікіні• 12 июня в 10:26
Ответ дляПліткарка
Я врач, работаю в Киеве, в крупной частной клинике. Есть закон и врач должен его соблюдать. И даже русскоговорящие все перестраиваются. Недавно жалоба была, потому что врач консультировал на русском. Так этт частная клиника.
І хіба той, що поскаржився не удод?
Бо тільки здоровий бугай може при потребі в допомозі по здоров´ю буде бикувати за мову , а не за стан і симптоми.
Бо тільки здоровий бугай може при потребі в допомозі по здоров´ю буде бикувати за мову , а не за стан і симптоми.
4
1
Пліткарка• 12 июня в 10:27
Ответ дляТа_все_ок_будет
Я предупреждаю в разговоре.
Нуи у вас не было пары пациентов, которые были против? У меня были.
размахер• 12 июня в 10:27
Ответ дляПліткарка
Так. Починає українською і потім з дозволу пацієнта, вибачившичь, переходить на ту мову, якою йому зручно. Більшість пацієнтів дивиться нейтрально, але є ті, які категорично проти і це їх право.
Представляю, если перелом, а врач вместо гипса политесы разводит, или он один дежурный сейчас и говорит, ну ждите, сейчас другого позову.
1
1
размахер• 12 июня в 10:28
Ответ дляЯк ухурделю
А если пациент не понимает Украинский?
включает онлайн переводчик
1
Пліткарка• 12 июня в 10:28
Ответ дляМіні-бікіні
І хіба той, що поскаржився не удод?
Бо тільки здоровий бугай може при потребі в допомозі по здоров´ю буде бикувати за мову , а не за стан і симптоми.
Бо тільки здоровий бугай може при потребі в допомозі по здоров´ю буде бикувати за мову , а не за стан і симптоми.
Принципових людей зараз дуже багато.
2
Міні-бікіні• 12 июня в 10:28
Ответ дляПригощаю кашею
У Німеччині наче послуга перекладача є. Моя співробітниця в Німеччині, то для школи і длч лікаря вона безкоштовно отримувала послугу перекладача.
Коштує від 20€ за годину.
А лише у черзі можна чекати до 6 годин .
А лише у черзі можна чекати до 6 годин .
Пліткарка• 12 июня в 10:29
Ответ дляразмахер
Представляю, если перелом, а врач вместо гипса политесы разводит, или он один дежурный сейчас и говорит, ну ждите, сейчас другого позову.
Писала вище. За 4 роки вже майже всі вивчили українську. Пару слів точно можна використати.
3
Міні-бікіні• 12 июня в 10:29
Ответ дляПригощаю кашею
Вдома - хоч мовою глухо німих.
Мова про лікувальні заклади. Тут закон чітко визначив, що обслуговування надається державною мовою. Все решта - за взаємною згодою пацієнта і лікаря. Якщо хоч одну сторону не влаштовує - значить державна мова.
Мова про лікувальні заклади. Тут закон чітко визначив, що обслуговування надається державною мовою. Все решта - за взаємною згодою пацієнта і лікаря. Якщо хоч одну сторону не влаштовує - значить державна мова.
Образа погано чуючих?
Ого.
Ого.
1
Та_все_ок_будет• 12 июня в 10:30
Ответ дляПригощаю кашею
Ні, весь персонал прогнеться і почне шукати вам перекладача.
П.С. моїй вагітній подрузі при спробі записатися на УЗД в Ізраїлі російською мовою працівниця російською мовою відповіла: вивчите іврит, потім залишитеся, ми російську не розуміємо. І все. Хочеш - шукай перекладача, хочеш Гугл перекладач використовуй, це твої проблеми. В чужій країні ти маєш поважати їх звичаї, традиції і мову.
П.С. моїй вагітній подрузі при спробі записатися на УЗД в Ізраїлі російською мовою працівниця російською мовою відповіла: вивчите іврит, потім залишитеся, ми російську не розуміємо. І все. Хочеш - шукай перекладача, хочеш Гугл перекладач використовуй, це твої проблеми. В чужій країні ти маєш поважати їх звичаї, традиції і мову.
Чула давно, рос. мову, не сприймають в більшості країн.
Були в Прибалтиці. Говорили на польскій - все норм, а раша не канає...
Були в Прибалтиці. Говорили на польскій - все норм, а раша не канає...
1
Пригощаю кашею• 12 июня в 10:31
Ответ дляразмахер
Представляю, если перелом, а врач вместо гипса политесы разводит, или он один дежурный сейчас и говорит, ну ждите, сейчас другого позову.
Уявляю, як ви з апендицитом не можете пояснити єдиному китайськомовному хірургу що саме у вас болить. Це ж ваші проблеми, що в Україні не знаєте китайську? Чи китайськомовний хірург не може працювати в українській лікарні?
1
Міні-бікіні• 12 июня в 10:30
Ответ дляСокодавка ще та
Не переживайте . За что боретесь как говорится.
Точно, так буде не завжди.( Єврєйская мудрость)
Пригощаю кашею• 12 июня в 10:30
Ответ дляМіні-бікіні
Коштує від 20€ за годину.
А лише у черзі можна чекати до 6 годин .
А лише у черзі можна чекати до 6 годин .
Вона точно нічого не платила.
Та_все_ок_будет• 12 июня в 10:32
Ответ дляАлгонавт
Це не ’смешаны нации...’ це русифіковані українці
Філософія...Кордонів, як таких не існувало, і не існує напевно...
Міні-бікіні• 12 июня в 10:36
Ответ дляПліткарка
Нуи у вас не было пары пациентов, которые были против? У меня были.
Вибачте, проти вашої російської ?
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу