Мядуза аля моргонер• 04 февраля 2015
Как записать имя на украинском в свидетельстве о рождении?
Девочки, подскажите пожалуйста. Назвали сыночка Мишенькой, нужно регистрировать. Как правильно записать имя на украинском языке в свидетельстве? В ЗАГСе сказали что запишут как Михайло, но мы так не хотим, есть варианты - Мiхаiл, Михаiл, есть еще вариант записать Михаїл или Мiхаїл. Как записаны Ваши Мишеньки?
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
1340
751 (56.04%)
Михаїл
304 (22.69%)
Мiхаiл
165 (12.31%)
Михаiл
120 (8.96%)
Мiхаїл
Берюковна• 05 февраля 2015
Ответ дляСиликоночка
Не писала,что выбивали.Но предпочтительнее было обучаться русской школе.По окончании намного больше было возможностей для поступления.Читай-весь СССР.Если б я училась в украиноязычной школе,никогда б не сдала химию физику на русском.
писали, так и быть освежу Вам память скрином Ваших слов как из Вас выбили при Союзе язык на котором балакали все предки))
Бензопирен• 05 февраля 2015
Ответ дляС перепою
А чо , если Міхаіл и Нікіта, то тогда и:
Пьотр
Сємьон
Васілій
Владімір
Сєргєй
Андрєй
Гєоргій
Фьодор
)))
Ну вот нафига себя дурами выставлять?
Пьотр
Сємьон
Васілій
Владімір
Сєргєй
Андрєй
Гєоргій
Фьодор
)))
Ну вот нафига себя дурами выставлять?
Пописанная парта• 05 февраля 2015
Ответ дляпьЯНА
у меня знакомую тоже бесило, с какой стати она сыновей должна записывать Євген и Микита, если она их назвала Евгений и Никита. с именем Анна/Ганна тоже слышала скандалы в паспортных столах
это право родителей, как им записать в документах, я считаю
это право родителей, как им записать в документах, я считаю
да вроде так,в праве. но вот к примеру в испании нет буквы Ю и имя Юлия не могут они записать..да что записать ))выговорить не могут...Юлия у них Хулия ))) в италии Джулия и не потому что надо переводить,а тоже итальянцы не могут выговорить букву Ю. нет у них в алфавите таких букв. Наш язык похож на русский и мы все буквы выговариваем. Но все равно по -русски некоторые именя на украинский лад не звучат,ломается язык.
Пописанная парта• 05 февраля 2015
Ответ дляМнята
Да не заморачивайтесь Вы так! Паспорт укр/рус. По украински заполнят Михайло, а на русском - Михаил. А называть-то все равно все будут Михаил, Мишенька... Не хочу углубляться, но у моего друга в отчестве одна буква была ’не как у всех’, то справки по 2-3 раза переделывает, то паспорт потерял - такой головняк был, даже вообразить себе не могла, что такое возможно. Просто невозможно доказать было, что ты не верблюд. Столько нервов и времени потратили, затем устали бороться - дали денег и все уладили. Так что лучше не усложняйте, но Вам из погреба видней. А Мишеньке здоровья, мира, добра и Божьего благословения!
У меня у знакомого имя по паспорту Владимер,я все время смеюсь..что он владелец меры )))
Берюковна• 05 февраля 2015
Ответ дляПописанная парта
да вроде так,в праве. но вот к примеру в испании нет буквы Ю и имя Юлия не могут они записать..да что записать ))выговорить не могут...Юлия у них Хулия ))) в италии Джулия и не потому что надо переводить,а тоже итальянцы не могут выговорить букву Ю. нет у них в алфавите таких букв. Наш язык похож на русский и мы все буквы выговариваем. Но все равно по -русски некоторые именя на украинский лад не звучат,ломается язык.
в Испании римского императора называют Хулий Цезарь? а в Италии Джулий?
ДлинноНожка• 05 февраля 2015
Я Анна - записана как Ганна и что?? Если бы мама записывала меня как Анна на укр.языке, то пришлось бы всю жизнь мне исправлять тетичек в разных инстанциях что я Анна, а не Ганна..Оно мне надо?? Да Ганна и что?? Меня же не называют Ганна почему не хотите записать ребенка правильно?? А выпендриваете имя ’покрасивее’???
пьЯНА• 05 февраля 2015
Ответ дляПописанная парта
да вроде так,в праве. но вот к примеру в испании нет буквы Ю и имя Юлия не могут они записать..да что записать ))выговорить не могут...Юлия у них Хулия ))) в италии Джулия и не потому что надо переводить,а тоже итальянцы не могут выговорить букву Ю. нет у них в алфавите таких букв. Наш язык похож на русский и мы все буквы выговариваем. Но все равно по -русски некоторые именя на украинский лад не звучат,ломается язык.
ломается..
с другой стороны, например, имя Филипп, Фома, Кирилл. на украинском они неблагозвучны. потому что много имен из Европы пришло сначала в высший свет, а потом в народ.
есть разница: Мелания - Маланка, Анна - Нюра
автор, а назовите Мишель))
с другой стороны, например, имя Филипп, Фома, Кирилл. на украинском они неблагозвучны. потому что много имен из Европы пришло сначала в высший свет, а потом в народ.
есть разница: Мелания - Маланка, Анна - Нюра
автор, а назовите Мишель))
Гага Газу• 05 февраля 2015
Ответ дляАпрель Ивановна
Правильно записать Михайло!!!!! А то потом вечно будут ошибки в доках делать. Не создавайте своему ребёнку проблем
Поддерживаю! У нас также - Михайло.
Пописанная парта• 05 февраля 2015
Ответ дляБерюковна
в Испании римского императора называют Хулий Цезарь? а в Италии Джулий?
да,,так же как у нас Китай,а в Китае Китай -Чина,,представляете???)))
Силиконочка• 05 февраля 2015
Ответ дляБерюковна
писали, так и быть освежу Вам память скрином Ваших слов как из Вас выбили при Союзе язык на котором балакали все предки))
Да так и есть,писала.Прошу прощения.Но Вы же всё равно поняли суть.Выгоднее было учиться в русскоязычной школе,а это и есть способ выбить украинский язык.Не было вузов на просторах СССР(кроме Украины),где бы принимали экзамены на украинском.
А многие хотели поступить в более престижные ВУЗ в Москве.Или в специализированные в других городах СССР.
Да и 2 школы возле дома были русские.
А многие хотели поступить в более престижные ВУЗ в Москве.Или в специализированные в других городах СССР.
Да и 2 школы возле дома были русские.
автор
Мядуза аля моргонер
• 05 февраля 2015
Привет девочки! Только добралась до инета. Отчитываюсь - проведя полночи на просторах инета к утру было два варианта Михайло или Михаїл. В пользу первого - стандартность и безпроблемность в документальной части, в пользу второго - мягкое звучание. Приехав на регистрацию (если имя как то изменяется отходя от привычного требуется заявление обоих родителей), вписывают так как захотят родители, на вопрос об отчестве при имени Михаїл ответили что будут Михаїлович/Михаїловна. Получается при стандартном Михайлович/ловна будет постоянная путаница в одной букве ї или й. Поэтому, взвесив все за и против, дабы не создавать бумажных проблем (в нашем любимом гос-ве их и на ровном месте при стандартных написаниях создадут) сегодня был зарегистрирован новый житель Украины Михайло Юрійович.
Всем благодарна за советы и мнения.
Всем благодарна за советы и мнения.
автор
Мядуза аля моргонер
• 05 февраля 2015
Ответ дляпьЯНА
ломается..
с другой стороны, например, имя Филипп, Фома, Кирилл. на украинском они неблагозвучны. потому что много имен из Европы пришло сначала в высший свет, а потом в народ.
есть разница: Мелания - Маланка, Анна - Нюра
автор, а назовите Мишель))
с другой стороны, например, имя Филипп, Фома, Кирилл. на украинском они неблагозвучны. потому что много имен из Европы пришло сначала в высший свет, а потом в народ.
есть разница: Мелания - Маланка, Анна - Нюра
автор, а назовите Мишель))
Мишель он дома будет)
Силиконочка• 05 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Привет девочки! Только добралась до инета. Отчитываюсь - проведя полночи на просторах инета к утру было два варианта Михайло или Михаїл. В пользу первого - стандартность и безпроблемность в документальной части, в пользу второго - мягкое звучание. Приехав на регистрацию (если имя как то изменяется отходя от привычного требуется заявление обоих родителей), вписывают так как захотят родители, на вопрос об отчестве при имени Михаїл ответили что будут Михаїлович/Михаїловна. Получается при стандартном Михайлович/ловна будет постоянная путаница в одной букве ї или й. Поэтому, взвесив все за и против, дабы не создавать бумажных проблем (в нашем любимом гос-ве их и на ровном месте при стандартных написаниях создадут) сегодня был зарегистрирован новый житель Украины Михайло Юрійович.
Всем благодарна за советы и мнения.
Всем благодарна за советы и мнения.
Автор Вы молодец!!!!! ))))
Барабасиха• 05 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Привет девочки! Только добралась до инета. Отчитываюсь - проведя полночи на просторах инета к утру было два варианта Михайло или Михаїл. В пользу первого - стандартность и безпроблемность в документальной части, в пользу второго - мягкое звучание. Приехав на регистрацию (если имя как то изменяется отходя от привычного требуется заявление обоих родителей), вписывают так как захотят родители, на вопрос об отчестве при имени Михаїл ответили что будут Михаїлович/Михаїловна. Получается при стандартном Михайлович/ловна будет постоянная путаница в одной букве ї или й. Поэтому, взвесив все за и против, дабы не создавать бумажных проблем (в нашем любимом гос-ве их и на ровном месте при стандартных написаниях создадут) сегодня был зарегистрирован новый житель Украины Михайло Юрійович.
Всем благодарна за советы и мнения.
Всем благодарна за советы и мнения.
Крепкого здоровья Мишеньке
автор
Мядуза аля моргонер
• 05 февраля 2015
Ответ дляСерьезная баба
Крепкого здоровья Мишеньке
Спасибо
3@йk@• 05 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Привет девочки! Только добралась до инета. Отчитываюсь - проведя полночи на просторах инета к утру было два варианта Михайло или Михаїл. В пользу первого - стандартность и безпроблемность в документальной части, в пользу второго - мягкое звучание. Приехав на регистрацию (если имя как то изменяется отходя от привычного требуется заявление обоих родителей), вписывают так как захотят родители, на вопрос об отчестве при имени Михаїл ответили что будут Михаїлович/Михаїловна. Получается при стандартном Михайлович/ловна будет постоянная путаница в одной букве ї или й. Поэтому, взвесив все за и против, дабы не создавать бумажных проблем (в нашем любимом гос-ве их и на ровном месте при стандартных написаниях создадут) сегодня был зарегистрирован новый житель Украины Михайло Юрійович.
Всем благодарна за советы и мнения.
Всем благодарна за советы и мнения.
Автор, поздравляю! Вы поступили правильно и дальновидно! Здоровья и мирного неба новому гражданину Украины!
автор
Мядуза аля моргонер
• 05 февраля 2015
Ответ дляСиликоночка
Автор Вы молодец!!!!! ))))
рационализм победил)
автор
Мядуза аля моргонер
• 05 февраля 2015
Ответ для3@йk@
Автор, поздравляю! Вы поступили правильно и дальновидно! Здоровья и мирного неба новому гражданину Украины!
Спасибо большое
автор
Мядуза аля моргонер
• 05 февраля 2015
Девчулички! Вы лучшие! Не думала что тема таких оборотов наберет)
Не прохожу мимо• 05 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
Привет девочки! Только добралась до инета. Отчитываюсь - проведя полночи на просторах инета к утру было два варианта Михайло или Михаїл. В пользу первого - стандартность и безпроблемность в документальной части, в пользу второго - мягкое звучание. Приехав на регистрацию (если имя как то изменяется отходя от привычного требуется заявление обоих родителей), вписывают так как захотят родители, на вопрос об отчестве при имени Михаїл ответили что будут Михаїлович/Михаїловна. Получается при стандартном Михайлович/ловна будет постоянная путаница в одной букве ї или й. Поэтому, взвесив все за и против, дабы не создавать бумажных проблем (в нашем любимом гос-ве их и на ровном месте при стандартных написаниях создадут) сегодня был зарегистрирован новый житель Украины Михайло Юрійович.
Всем благодарна за советы и мнения.
Всем благодарна за советы и мнения.
Очень мудрое решение! Здоровья Вам и сыночку :)))
ПС у меня младшая Христина, мне теперь так даже больше нравится
ПС у меня младшая Христина, мне теперь так даже больше нравится
Мексиканочка• 05 февраля 2015
Ответ дляБерюковна
имена не переводят
Ещё как переводят, в каждой стране называют по своему. У моей тётки муж итальянец Микеле, так вот на Украине его называют и Микеле , и Михайло кому как удобно. А тётки сына от первого брака зовут Александр, то Микеле его называет Алесандро . И все довольны
Берюковна• 05 февраля 2015
Ответ дляМексиканочка
Ещё как переводят, в каждой стране называют по своему. У моей тётки муж итальянец Микеле, так вот на Украине его называют и Микеле , и Михайло кому как удобно. А тётки сына от первого брака зовут Александр, то Микеле его называет Алесандро . И все довольны
вы не поняли речь идет об официальных документах, если Микеле сменит гражданство то он не станет Николаем или Миколою
Женамужная• 05 февраля 2015
Ответ дляМядуза аля моргонер
рационализм победил)
Коли свого називали 9 місяців тому, то мені Михайло теж грубовато звучало... А ле коли моя мама сказала, що вона буде тільки Михасик говорити, інша бабуся Михайлик, а доця Мішастік... Усі сумніви розвіялись!
А для дорослого і солідного чоловіка м´яке та ніжне ім´я нідочого! Михайло Русланович, чим погане ім´я для президента?
Вітаю з синочком, ще на одне Мишеня стало більше!
А для дорослого і солідного чоловіка м´яке та ніжне ім´я нідочого! Михайло Русланович, чим погане ім´я для президента?
Вітаю з синочком, ще на одне Мишеня стало більше!
Мэри Попкинс• 05 февраля 2015
Ответ дляПописанная парта
да вроде так,в праве. но вот к примеру в испании нет буквы Ю и имя Юлия не могут они записать..да что записать ))выговорить не могут...Юлия у них Хулия ))) в италии Джулия и не потому что надо переводить,а тоже итальянцы не могут выговорить букву Ю. нет у них в алфавите таких букв. Наш язык похож на русский и мы все буквы выговариваем. Но все равно по -русски некоторые именя на украинский лад не звучат,ломается язык.
о, а кто китайский знает. мне китаянка сказала. что у них Ж нет... мило так мое имя произносила
Женамужная• 05 февраля 2015
Ответ дляМэри Попкинс
о, а кто китайский знает. мне китаянка сказала. что у них Ж нет... мило так мое имя произносила
У них ще між буквами ’р’ і ’л’ нема різниці, для них вони чомусь практично однаково звучать і величезна проблема з вимовою!
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу