Та легко!• 05 сентября 2015
а в России говорят ГРЕЧА И КУРА Капец
показать весь текст
Люблю Поумничать• 06 сентября 2015
Ответ дляЦыбулька
к сожалению так неоднократно говорят в Борисполе, а это почти Киев... тудой-сюдой - как услышала, чуть не поскочила
Ну это вообще то из Одессы выражения видать прилипли.
Забагаловка• 06 сентября 2015
Ответ дляТа легко!
куй- так говорят студенты африканцы. Накуй. и пижда.

ПолБатона• 06 сентября 2015
Ответ дляХвець-тець
Приехала из Москвы неделю назад. Обратила внимание, что многие говорят ’Ты чего?’ - просто слово паразит. А они сразу понимали, что я из Украины по слову - скупилась.
’Ты чего’ - не замечала, чтобы в России часто употребляли. А слово ’скупиться’ в ходу и на юге России. Моя бабушка из Ростова-на-Дону, она тоже ’скуплялась’. Как и моя мама. И я от них переняла. Мне кажется, сегодня многие русские имеют это слово в лексиконе, заимствованное у южан и украинцев. Потому что слово для разговорной речи действительно удобное: вместо ’сделала покупки’ - ’скупилась’.
Цыбулька• 06 сентября 2015
Ответ дляПолБатона
’Ты чего’ - не замечала, чтобы в России часто употребляли. А слово ’скупиться’ в ходу и на юге России. Моя бабушка из Ростова-на-Дону, она тоже ’скуплялась’. Как и моя мама. И я от них переняла. Мне кажется, сегодня многие русские имеют это слово в лексиконе, заимствованное у южан и украинцев. Потому что слово для разговорной речи действительно удобное: вместо ’сделала покупки’ - ’скупилась’.
не, многие русские такого слова не имеюТЬ))) ни разу не слышала в России шоб скуплялись (либо сразу видно шо украинцы говОрят), а вот в Украине на каждом углу, так же как и - слаживать, и еще вот это милое - огурки.
ЯсноВидящая• 06 сентября 2015
А у нас говорят ’замерзла В руки, В ноги’, ох и ржал надо мной после этих вырадовываний мой московский дружок - редактор гламурны журналовю
Дама с собачкой• 07 сентября 2015
Ответ дляЦикавенная
плечики
ни фига!!!в обьявах тоже написано тремпеля
ПолБатона• 07 сентября 2015
Ответ дляЦыбулька
не, многие русские такого слова не имеюТЬ))) ни разу не слышала в России шоб скуплялись (либо сразу видно шо украинцы говОрят), а вот в Украине на каждом углу, так же как и - слаживать, и еще вот это милое - огурки.
А я слышала в России. Как я уже сказала, ростовские так говорят. Наверняка и на Кубани тоже. А значит, так могут говорить и в Воронеже, и в Ставрополе, и еще много где. Я не украинка, но использую это слово в устной речи (спасибо бабушке из Ростова). Еще ни разу никто не спросил меня: ’Ты из Украины?’.))) Правда, у меня и диалект далек от украинского (мне часто говорят, что у меня питерский ’акцент’).
Нашла скрины из словарей. Первая картинка - это из Большого толкового словаря донского казачества. Вторая - не знаю, откуда. Возможно, из какого-нибудь словаря русских диалектов.
ПолБатона• 07 сентября 2015
Ответ дляДикая Роза
Я вас сейчас забайкальским словарем добью) Я оттуда родом, 80% населения разговаривают именно так)
Паря – молодой человек
Но – согласие
Ти моя то – ласковое обращение к кому-либо
Харе – хватит
Вихотка – мочалка
Бравенько – красиво
Шибко – сильно
Шара – спитый чай
Пошто – почему
Пади – наверное
Саранка – тигровая лилия
Гача – штанина
Мангыр – полевой чеснок
Дайче – недавно
Ись – есть
Ургульки – подснежники
Зенки – глаза
Доталово- до конца, до упора
Померзайка – человек, который постоянно мерзнет
Голоуший – без шапки
Да ты каво моя – да ты что
Позы, бухлер – блюдо
Кто с им, кто с ей, а я с имя – кто с ним, кто с ней, а я с ними
Буторить – перемешивать
Ты поче пошла-то – ты зачем пошла
Болташ- врешь
Лебезная – хрупкая
Хлябает – большого размера
Чушка – свинья
Обутки – обувь
Курмушка – теплая верхняя одежда
Озундуглел, зундугло – маразматик
Чаевать – пить чай
Выдерга – гвоздодер
Ну ты кака-то не така – ты какая то не нормальная
Башковитый – умный
Маленько – мало
Остыть – простыть
Угарно – смешно
Учухала – почувствовала
Мизгирь – паук
Паут – овод
Зудыр – суета
Нежить – ласкать
Пимка – булавка
Мяконький – мягкий
Хиус – холодный ветерок
Ваааа – удивление
Верхонки – рабочие рукавицы
Ребятишки – дети
Однерка – единица
Всю дорогу – все время
Нарошешный – маленький
А теперь...басня))
Жила–была кака–то птица, по–моему, ворона.
И этой–то вот птице Господь послал сырку,
Обрадовалась шибко! И только ись собралась –
лисица подбегат: Лисица–то хитрушша, у ей сопатка длинна,
Она така вся рыжа и вся така худа.
Она сырок–то нюхат, глаза большушши делат,
Хвостишше распустила и приставать давай:
–Ва–а, брава кака птица! Ты чё, поди, не местна?
А перья–то какие, а хвост – одно добро!
А петь– то ты,походу вобше и не умешь?
Ворона, оскорбившись,клювишше распазила,
И ну давай базлать! А сыр–то и свалился!
Лиса его в охапку, быстрёхонько бежать.
Ворона вслед орала: –Да чё б ты подавилась!.......
А чё теперь орать?!
Мораль сей басни такова:
Каво теперь орать–то, раз ты така тупа!
Паря – молодой человек
Но – согласие
Ти моя то – ласковое обращение к кому-либо
Харе – хватит
Вихотка – мочалка
Бравенько – красиво
Шибко – сильно
Шара – спитый чай
Пошто – почему
Пади – наверное
Саранка – тигровая лилия
Гача – штанина
Мангыр – полевой чеснок
Дайче – недавно
Ись – есть
Ургульки – подснежники
Зенки – глаза
Доталово- до конца, до упора
Померзайка – человек, который постоянно мерзнет
Голоуший – без шапки
Да ты каво моя – да ты что
Позы, бухлер – блюдо
Кто с им, кто с ей, а я с имя – кто с ним, кто с ней, а я с ними
Буторить – перемешивать
Ты поче пошла-то – ты зачем пошла
Болташ- врешь
Лебезная – хрупкая
Хлябает – большого размера
Чушка – свинья
Обутки – обувь
Курмушка – теплая верхняя одежда
Озундуглел, зундугло – маразматик
Чаевать – пить чай
Выдерга – гвоздодер
Ну ты кака-то не така – ты какая то не нормальная
Башковитый – умный
Маленько – мало
Остыть – простыть
Угарно – смешно
Учухала – почувствовала
Мизгирь – паук
Паут – овод
Зудыр – суета
Нежить – ласкать
Пимка – булавка
Мяконький – мягкий
Хиус – холодный ветерок
Ваааа – удивление
Верхонки – рабочие рукавицы
Ребятишки – дети
Однерка – единица
Всю дорогу – все время
Нарошешный – маленький
А теперь...басня))
Жила–была кака–то птица, по–моему, ворона.
И этой–то вот птице Господь послал сырку,
Обрадовалась шибко! И только ись собралась –
лисица подбегат: Лисица–то хитрушша, у ей сопатка длинна,
Она така вся рыжа и вся така худа.
Она сырок–то нюхат, глаза большушши делат,
Хвостишше распустила и приставать давай:
–Ва–а, брава кака птица! Ты чё, поди, не местна?
А перья–то какие, а хвост – одно добро!
А петь– то ты,походу вобше и не умешь?
Ворона, оскорбившись,клювишше распазила,
И ну давай базлать! А сыр–то и свалился!
Лиса его в охапку, быстрёхонько бежать.
Ворона вслед орала: –Да чё б ты подавилась!.......
А чё теперь орать?!
Мораль сей басни такова:
Каво теперь орать–то, раз ты така тупа!
А я не северо-западе России сейчас живу. Много похожего здесь.
Хотя, казалось бы, где Северо-Запад, а где Забайкалье. Но вроде дорога на Сибирь шла через исконные финно-угорские земли. Есть версия, что даже так называемые сибирские пельмени были заимствованы у финно-угров как раз по пути в Сибирь. Может быть, и словечки прихватили. Например, из вашего словаря: ’Но – согласие’. На коми-пермяцком языке ’но’ - это ’да’ (хорошо, ладно). Возможно, и в других финно-угорских языках что-то похожее.
Это ’но’ поначалу странно слышать. Девушка в поликлинике разговаривает по телефону, ей что-то говорят, а она только отвечает: ’Но. Но. Но. Но’. Забавно.
Харе, поди (наверное), зенки, башковитый, маленько, угарно, ребятишки, однерка, всю дорогу - мне кажется, эти слова и фразы употребляют в России повсеместно. ’Харе’ - это вообще тюремный сленг. Ну, это логично, что в Сибири и на Севере зоновские словечки в ходу.
За басню спасибо, улыбнуло.
Хомяк с пастой• 07 сентября 2015
Ответ дляПолБатона
’Ты чего’ - не замечала, чтобы в России часто употребляли. А слово ’скупиться’ в ходу и на юге России. Моя бабушка из Ростова-на-Дону, она тоже ’скуплялась’. Как и моя мама. И я от них переняла. Мне кажется, сегодня многие русские имеют это слово в лексиконе, заимствованное у южан и украинцев. Потому что слово для разговорной речи действительно удобное: вместо ’сделала покупки’ - ’скупилась’.
Как правило выражения ’сделала покупки ’не присутствует ,говорят ’ходила в магазин’ ,’надо сходить в магазин’ а что там делают каждому само собой понятно.А слово скупилась и скуплялась это конечно шедевр.
Я супер-пупер• 07 сентября 2015
А у нас на Рівненщині кажуть ’зарез’(зараз),геть(у значенні зовсім)-геть схудла,геть не подобається і т.д.
На Поліссі говорять ’кунь’-кінь,булі,худілі(були,ходили).А у Хмельницькій обл. знаю слова від бабусі цибати(стрибати),дзвяхи(цвяхи),бОльниця(лікарня),нОски(носки,шкарпетки) і сусідка баба Голька)))(баба Оля)
П.С.І не перетворюйте будь-яку тему на срач.Цікаво почитати про діалекти,і України в т.ч.,а тут у всьому бачать ’русских абіжают’.
На Поліссі говорять ’кунь’-кінь,булі,худілі(були,ходили).А у Хмельницькій обл. знаю слова від бабусі цибати(стрибати),дзвяхи(цвяхи),бОльниця(лікарня),нОски(носки,шкарпетки) і сусідка баба Голька)))(баба Оля)
П.С.І не перетворюйте будь-яку тему на срач.Цікаво почитати про діалекти,і України в т.ч.,а тут у всьому бачать ’русских абіжают’.
Я супер-пупер• 07 сентября 2015
А про діалект Курської обл. теж можу пару слів написати,бо звідти у мене бабуся і дідусь по мамі.Так,справді,кура і греча там є такі словечки,а ще гаманок(гаманець,кошелёк),харчи (їжа),унук/унучка(онук/онучка),ідє(де).
Пез Году Неделя• 07 сентября 2015
Ответ дляЯ супер-пупер
А у нас на Рівненщині кажуть ’зарез’(зараз),геть(у значенні зовсім)-геть схудла,геть не подобається і т.д.
На Поліссі говорять ’кунь’-кінь,булі,худілі(були,ходили).А у Хмельницькій обл. знаю слова від бабусі цибати(стрибати),дзвяхи(цвяхи),бОльниця(лікарня),нОски(носки,шкарпетки) і сусідка баба Голька)))(баба Оля)
П.С.І не перетворюйте будь-яку тему на срач.Цікаво почитати про діалекти,і України в т.ч.,а тут у всьому бачать ’русских абіжают’.
На Поліссі говорять ’кунь’-кінь,булі,худілі(були,ходили).А у Хмельницькій обл. знаю слова від бабусі цибати(стрибати),дзвяхи(цвяхи),бОльниця(лікарня),нОски(носки,шкарпетки) і сусідка баба Голька)))(баба Оля)
П.С.І не перетворюйте будь-яку тему на срач.Цікаво почитати про діалекти,і України в т.ч.,а тут у всьому бачать ’русских абіжают’.
Я сама з Хмельницької області, а зараз на Поліссі живу , не чула такого , як ви пишите . Ніхто тут не каже кунь, худілі и інше . Можливо, це вже зовсім на кордоні з Біларусією, хоча, від нас до кордону 20 км. Ось ’ геть’ кажуть і в нас .
Просто Мария• 07 сентября 2015
Ответ дляdfctqrj
Тремпель - производитель товаров для дома, на вешалках писалось слово ’тремпель’ - так вешалку называют в восточной Украине.
так вешалку еще моя бабушка называла. Не знаю какая там фирма,их сейчас немерняго.Но тремпель-это нормальное название вешалки
ПолБатона• 07 сентября 2015
Ответ дляХомяк с пастой
Как правило выражения ’сделала покупки ’не присутствует ,говорят ’ходила в магазин’ ,’надо сходить в магазин’ а что там делают каждому само собой понятно.А слово скупилась и скуплялась это конечно шедевр.
Мне кажется, здесь немного разные смысловые нюансы. Можно сходить в магазин и ничего не купить или купить чуть-чуть. А можно пойти и набрать много всего. В России на этот случай есть слово ’затарились’. Его несоизмеримо чаще употребляют, что ’скупились’. Значения почти одинаковые.
Хомяк с пастой• 07 сентября 2015
Ответ дляПолБатона
Мне кажется, здесь немного разные смысловые нюансы. Можно сходить в магазин и ничего не купить или купить чуть-чуть. А можно пойти и набрать много всего. В России на этот случай есть слово ’затарились’. Его несоизмеримо чаще употребляют, что ’скупились’. Значения почти одинаковые.
Вы совершенно правы,вот знаю такое слово,но вылетело из головы ))
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу