Треба підробіток• 03 июня 2023
Якою мовою буде розмовляти дитина?
Чи досить просто розмовляти українською вдома , щоб дитина добре знала мову чи все таки надалі потрібна якась суботня школа? Якщо дитина виїхала за кордон в малому віці і цілий день в іншомовному оточенні
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
106
58 (54.72%)
Досить говорити вдома
35 (33.02%)
Потрібно вчити додатково
13 (12.26%)
Результат
Страхованная• 03 июня 2023
Ответ дляAnjavoloschykk
О точно!Подруга переїхала 7 років тому.
Вдома всі спілкуються українською.Син там народився-7 років,спілкується і розуміє українську.
Хоча садочок і школа англійське середовище.
Вдома всі спілкуються українською.Син там народився-7 років,спілкується і розуміє українську.
Хоча садочок і школа англійське середовище.
У нас не общаются. Но родители айтишники, по работе тоже только на английском со всеми сотрудниками.)
Бабка-байкерша• 03 июня 2023
Ответ дляТреба підробіток
А повинні батьки перейти з рідної на іноземну? Це маразм
Для того чтобы дети быстрее выучили язык страны, в которой теперь будут жить? Да.
Мы сейчас в Германии и все народности именно с малышами говорят только по немецки.
Мы сейчас в Германии и все народности именно с малышами говорят только по немецки.
1
2
автор
Треба підробіток
• 03 июня 2023
Ответ дляБабка-байкерша
Для того чтобы дети быстрее выучили язык страны, в которой теперь будут жить? Да.
Мы сейчас в Германии и все народности именно с малышами говорят только по немецки.
Мы сейчас в Германии и все народности именно с малышами говорят только по немецки.
Дитина прекрасно говорить іноземною , тут проблема в тому, щоб українську не забула
3
Коржик• 03 июня 2023
Ответ дляТреба підробіток
А повинні батьки перейти з рідної на іноземну? Це маразм
Я навіть думаю на мові чоловіка ( польська) ,хоча живемо в англомовній країні.
1
Підмітайло• 03 июня 2023
Ответ дляТреба підробіток
Ми між собою і з дітьми говоримо лише українською, але все одно менша дитина інколи якісь слова заміняє
Я теж іноді слова заміняю. Українською при цьому заробляю на життя)
Страхованная• 03 июня 2023
Ответ дляКоржик
В нашем случае ,дочь уже слабо начала отвечать бабушке и прабабушке по видеосвязи ,вижу ,что украинский понимает,но отвечает не внятно. По этой причине и добавили укр школу
Потому что они забывают словарный запас. У нашей младшей тоже так. Родители мне говорят - надо учить разговорный английский)
Джинци на Флісі• 03 июня 2023
Ответ дляТреба підробіток
Та ж не вдома з чоловіком, якщо ми майже 40 років прожили в Україні
Одну семью таки видела, вспомнила. Они оба румыны. Дома, между собой общались на итальянском. Дети тоже у них румынский и не слышали. Когда я спросила, почему дети не знают румынский, мама ответила: это мёртвый, никому не нужный язык. Я промолчала, но подумала, что у мамы проблемы с психикой. Видимо они стесняются своей национальности по каким-то причинам, скрывают это и гонят от себя все, что было связано с прошлым. Но это ж не норма, как по мне
4
2
Бабка-байкерша• 03 июня 2023
Ответ дляДжинци на Флісі
Серьезнейшие научные исследования подтверждают, что детское двуязычие является весьма позитивным фактором: дети-билингвы отличаются гибкостью мышления и более глубоким пониманием языковой структуры, они нередко становятся полиглотами.
Они успешнее сверстников-монолингвов в выполнении задач, требующих запуска когнитивных процессов высшего порядка (например, при одновременной обработке информации вербального и визуального типов), обладают более развитой памятью.
С детства усваивая историю, ментальные, социальные и культурные нормы двух различных языковых сообществ, натуральные билингвы получают более выпуклую картину мира, на этом фоне им легче дается социальное взаимодействие. По мнению психологов, они способны вдвое быстрее сверстников усваивать материал и более открыты к познанию всего нового.
Они успешнее сверстников-монолингвов в выполнении задач, требующих запуска когнитивных процессов высшего порядка (например, при одновременной обработке информации вербального и визуального типов), обладают более развитой памятью.
С детства усваивая историю, ментальные, социальные и культурные нормы двух различных языковых сообществ, натуральные билингвы получают более выпуклую картину мира, на этом фоне им легче дается социальное взаимодействие. По мнению психологов, они способны вдвое быстрее сверстников усваивать материал и более открыты к познанию всего нового.
Я не против этого. Ребёнок помимо наших двух языков отлично владеет тремя иностранными. Но если бы мы приехали за рубеж, когда он был ещёмалышом, , я была бы за то, чтобы он учил иностранные языки, которые пригодятся в будущем, а не забивал себе голову ненужным языком, который никогда на пригодится, как в случае автора.
1
4
Страхованная• 03 июня 2023
Ответ дляТреба підробіток
Та ж не вдома з чоловіком, якщо ми майже 40 років прожили в Україні
Ну это по желанию.) Не знаю на каком там родители общаются между собой, возможно на русском, но дети - только на английском.)
Бабка-байкерша• 03 июня 2023
Ответ дляДжинци на Флісі
Ограниченные люди. Таких много
Ограничениые это те, которые оглядываются назад вместо того, чтобы развиваться в направлении, от которого будет польза в будущем
1
1
Страхованная• 03 июня 2023
Ответ дляТреба підробіток
Дитина прекрасно говорить іноземною , тут проблема в тому, щоб українську не забула
Ну если Вы не планируете возвращаться, она Вам там вряд-ли понадобится... Только для посольства/консульства, разве что...
2
Джинци на Флісі• 03 июня 2023
Ответ дляСтрахованная
Отнюдь... На русском говорят только со мной, если позвонят на вайбер, например. У младшей словарного запаса хватает спросить - ’как дела’?) То, что я говорю понимают не всегда, родители сидят рядом и переводят на английский.) Если хочу детям что-то написать или с д/р поздравить, старшим можно на русском, прочтут в случае необходииости.)) Младшей - только на английском. Родители сказали, что если детям понадобится самим обращаться в украинское посольство - понадобится переводчик.)
Родители между собой тоже говорят на английском? Мама и папа украинцы и между собой говорят на англ? Не поверю. С ребёнком да, верю. Многие так делают. Так проще. Ребёнок быстрее начинает говорить, ничего не нужно объяснять и переводить, короче без напряга. А вот чтоб ребёнок имел 2 родных языка - нужно приложить не малые усилия. Не все это могут делать, не все родители хотят
1
Бабка-байкерша• 03 июня 2023
Ответ дляТреба підробіток
Дитина прекрасно говорить іноземною , тут проблема в тому, щоб українську не забула
Какая проблема возникнет у ребёнка, если он забудет украинский?
4
1
Бжоли-бандерівці• 03 июня 2023
Ответ дляНамазюкана нішою
Родина, батьківщина, традиції- не чули?
В эмиграции?
3
Джинци на Флісі• 03 июня 2023
Ответ дляБабка-байкерша
Ограничениые это те, которые оглядываются назад вместо того, чтобы развиваться в направлении, от которого будет польза в будущем
Я написала выше о плюсах билингвизма. Но не всем родителям под силу дать это своим детям
1
Голубка миру• 03 июня 2023
Ответ дляКолгоспниця
В нас навпаки. Ми україномовні, діти народилися в російськомовному середовищі, російською не розмовляють принципово, в нас такий підхід у вихованні. Мої батьки теж нас виховували з розумінням про штучно нав´язану російську мову, ми в дитинстві категорично нею не розмовляли.
Я і зараз дитині своїй не забороняю. Моя виросла на рос мультиках ще до війни, і з переселенцями зі Сходу переходить на російську, бо не всі розуміють (дітки). Я не проти, чим більше мов знаєш - тим краще. Єдине, наполягаю щоб всі українці в решті вивчили мову і принаймні розуміли. Щоб без оцього «я вас не понимаю», бо таке дратує. А розмовляти собі як хочуть так нехай говорять
2
Страхованная• 03 июня 2023
Ответ дляДжинци на Флісі
Родители между собой тоже говорят на английском? Мама и папа украинцы и между собой говорят на англ? Не поверю. С ребёнком да, верю. Многие так делают. Так проще. Ребёнок быстрее начинает говорить, ничего не нужно объяснять и переводить, короче без напряга. А вот чтоб ребёнок имел 2 родных языка - нужно приложить не малые усилия. Не все это могут делать, не все родители хотят
Насчёт родителей утверждать не буду, не знаю. Если со мной, то на русском, но я разговорный английский явно не тяну.))
Голубка миру• 03 июня 2023
Ответ дляТреба підробіток
Дитина прекрасно говорить іноземною , тут проблема в тому, щоб українську не забула
Моя крвща подруга 22 роки живе в Чехії. Українською мовою лише з сестрою і мамою говорить, ясно що не щодня. Але мову прекрасно знає. Своїх дітей трошки також вчить.
А сестра чоловіка виїхала в Індію, і діти зовсім мови не знають. Приїзджають іноді сюди і не можуть з дідом та бабою і поговорити)
Чому не навчилв? Не ясно..
А сестра чоловіка виїхала в Індію, і діти зовсім мови не знають. Приїзджають іноді сюди і не можуть з дідом та бабою і поговорити)
Чому не навчилв? Не ясно..
Девальвация• 03 июня 2023
Ответ дляAnjavoloschykk
Родичі живуть у Канаді.Під час другої світової виїхала сестра бабусі.Там вже народилось третє покоління.Всі дорослі.
Українською розмовляли вдома і коли приїжджають спокійно спілкуємось.
Вони шанують наші традиції і мову.
Українською розмовляли вдома і коли приїжджають спокійно спілкуємось.
Вони шанують наші традиції і мову.
Ми зараз тут, і ці люди які поколіннями так берегли мову і традиції дуже страждають, коли приїжають зараз нові ’українці’, які не мають не знають не хочуть підтримувати ці традиції... І не розуміють як вони тут змогли зберегти , а ми ми ні..і так боляче дивитись на їхній біль..... І сумно то
1
Одні думки• 03 июня 2023
У меня родились уже в Германии. Старшей сейчас 6,5 лет, младшей - 5.
В садик немецкий пошли в год.
Дома я говорю только на русском, муж - на украинском. Мультики на русском и украинском.
Первые слова были на немецком.
И вообще, на русском хорошо заговорили только когда бабушки/дедушки переехали к нам (в связи с войной). Но зато заговорили сразу отлично, помогали переводить даже. Я и не думала, что они так хорошо могут!
Но на русском есть акцент небольшой. На украинском говорят пару слов (иногда могут вставить). На немецком свободно без акцента + знают местный диалект.
А украинский и русский надо учить. Как минимум пиратский контент использовать ;)
В садик немецкий пошли в год.
Дома я говорю только на русском, муж - на украинском. Мультики на русском и украинском.
Первые слова были на немецком.
И вообще, на русском хорошо заговорили только когда бабушки/дедушки переехали к нам (в связи с войной). Но зато заговорили сразу отлично, помогали переводить даже. Я и не думала, что они так хорошо могут!
Но на русском есть акцент небольшой. На украинском говорят пару слов (иногда могут вставить). На немецком свободно без акцента + знают местный диалект.
А украинский и русский надо учить. Как минимум пиратский контент использовать ;)
Джинци на Флісі• 03 июня 2023
Ответ дляБабка-байкерша
Для того чтобы дети быстрее выучили язык страны, в которой теперь будут жить? Да.
Мы сейчас в Германии и все народности именно с малышами говорят только по немецки.
Мы сейчас в Германии и все народности именно с малышами говорят только по немецки.
Они его итак выучат, если будут жить в Германии. А вот родной язык потеряют навсегда.
1
Джинци на Флісі• 03 июня 2023
Ответ дляБжоли-бандерівці
В эмиграции?
Почему нет? Я рассказываю об украинских традициях детям. А ещё они интересуются мусульманскими традициями. И ещё другими. Нас окружают разные национальности, у всех разный цвет кожи, одежда, поведение. Они обо всем спрашивают - я рассказываю. Это расширяет кругозор, как минимум. Я сама часто смотрю передачи про Индию, Китай, Африку и другие страны с другой культурой. Мне интересно
Страхованная• 03 июня 2023
Ответ дляОдні думки
У меня родились уже в Германии. Старшей сейчас 6,5 лет, младшей - 5.
В садик немецкий пошли в год.
Дома я говорю только на русском, муж - на украинском. Мультики на русском и украинском.
Первые слова были на немецком.
И вообще, на русском хорошо заговорили только когда бабушки/дедушки переехали к нам (в связи с войной). Но зато заговорили сразу отлично, помогали переводить даже. Я и не думала, что они так хорошо могут!
Но на русском есть акцент небольшой. На украинском говорят пару слов (иногда могут вставить). На немецком свободно без акцента + знают местный диалект.
А украинский и русский надо учить. Как минимум пиратский контент использовать ;)
В садик немецкий пошли в год.
Дома я говорю только на русском, муж - на украинском. Мультики на русском и украинском.
Первые слова были на немецком.
И вообще, на русском хорошо заговорили только когда бабушки/дедушки переехали к нам (в связи с войной). Но зато заговорили сразу отлично, помогали переводить даже. Я и не думала, что они так хорошо могут!
Но на русском есть акцент небольшой. На украинском говорят пару слов (иногда могут вставить). На немецком свободно без акцента + знают местный диалект.
А украинский и русский надо учить. Как минимум пиратский контент использовать ;)
Если я не ошибаюсь, пользоваться пиратским контентом там нельзя. И вообще всё - только лицензионное...
Джинци на Флісі• 03 июня 2023
Ответ дляОдні думки
У меня родились уже в Германии. Старшей сейчас 6,5 лет, младшей - 5.
В садик немецкий пошли в год.
Дома я говорю только на русском, муж - на украинском. Мультики на русском и украинском.
Первые слова были на немецком.
И вообще, на русском хорошо заговорили только когда бабушки/дедушки переехали к нам (в связи с войной). Но зато заговорили сразу отлично, помогали переводить даже. Я и не думала, что они так хорошо могут!
Но на русском есть акцент небольшой. На украинском говорят пару слов (иногда могут вставить). На немецком свободно без акцента + знают местный диалект.
А украинский и русский надо учить. Как минимум пиратский контент использовать ;)
В садик немецкий пошли в год.
Дома я говорю только на русском, муж - на украинском. Мультики на русском и украинском.
Первые слова были на немецком.
И вообще, на русском хорошо заговорили только когда бабушки/дедушки переехали к нам (в связи с войной). Но зато заговорили сразу отлично, помогали переводить даже. Я и не думала, что они так хорошо могут!
Но на русском есть акцент небольшой. На украинском говорят пару слов (иногда могут вставить). На немецком свободно без акцента + знают местный диалект.
А украинский и русский надо учить. Как минимум пиратский контент использовать ;)
Я понимаю, шо не на часі, но посмотрите школу кидскей. Я доходила до истерики в попытках научить читать по-русски. Буквы выучили, а читать не могли. Нашла эту школу. Дороговато. Но за 1,5 мес занятий 1 раз в неделю моя дочь начала читать по-русски. Там разные уровни. Онлайн школа именно для билингвистов. Уроки интересные, в мультиках, в картинках. 45 мин урока моя от компа глаз не отрывала.
1
Жінка з перцем• 03 июня 2023
Как какой ? В какой стране ребёнок живет , на том и говорить будет .. а нужно ли что о другое 🤷♀️
1
Одні думки• 03 июня 2023
Ответ дляСтрахованная
Если я не ошибаюсь, пользоваться пиратским контентом там нельзя. И вообще всё - только лицензионное...
Торренты нельзя использовать (через домашнюю или мобильную сеть)
А вот в Макдональдсе, например, можете и с торрента качать :)
А фильмы я на Резке смотрю. Книги - Флибуста. Пиратское ведь, но никто не проверяет.
А вот в Макдональдсе, например, можете и с торрента качать :)
А фильмы я на Резке смотрю. Книги - Флибуста. Пиратское ведь, но никто не проверяет.
Говорю відверто• 03 июня 2023
Моя подруга в Німеччині, то для її дитини ближча німецька. Але з України замовляють дуже багато книг, щовечора по годині читають українською. Суботньої школи там нема української, то вона знайшла по скайпу вчительку з України раз на тиждень займаються. Дитина говорить добре, але акцент є.
Намазюкана нішою• 03 июня 2023
Ответ дляБжоли-бандерівці
В эмиграции?
Дивно, але сміються лише російськомовні
Крім рос недомови вам нав´язали відсутність будь-чого, що має цінність в достойних націй
Нормальна людина ніколи не буде сміятися з цих слів, бо це сокровенне, де б ти не був. А сміятися зі слова родина. Дно
П. с. Насправді не дивно зовсім
Крім рос недомови вам нав´язали відсутність будь-чого, що має цінність в достойних націй
Нормальна людина ніколи не буде сміятися з цих слів, бо це сокровенне, де б ти не був. А сміятися зі слова родина. Дно
П. с. Насправді не дивно зовсім
4
2
Джинци на Флісі• 03 июня 2023
Ответ дляБабка-байкерша
Я не против этого. Ребёнок помимо наших двух языков отлично владеет тремя иностранными. Но если бы мы приехали за рубеж, когда он был ещёмалышом, , я была бы за то, чтобы он учил иностранные языки, которые пригодятся в будущем, а не забивал себе голову ненужным языком, который никогда на пригодится, как в случае автора.
Вы понимаете, что такое билингвизм? Его нельзя получить на курсах) даже знание иностранного языка на уровне С2 не сделает этот язык родным. И русский, или украинский язык с рождения, или с раннего возраста - это не забивание головы. Это огромное развитие мышления. А другие, дополнительные языки - это дополнительный плюс.
Ну вот вы, жалеете о том, что с рождения понимаете и можете общаться на русском и украинском одинаково? Ваша голова от этого пострадала? Забилась чем-то не нужным?
Ну вот вы, жалеете о том, что с рождения понимаете и можете общаться на русском и украинском одинаково? Ваша голова от этого пострадала? Забилась чем-то не нужным?
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу