Аноним_625• 13 февраля 2014
Мовне питання
Цікавить, чому дівчата, скажем, львянки, тут спілкуються російською? Чи дівчата з інших україномовних областей? Чому?(цікалять ті люди, які в житі українською спілкуютьсся, а тут на російську переходять)
показать весь текст
автор
Аноним_625
• 14 февраля 2014
Ответ дляТумба-юмба
Зачем, это никак не повлияет на ответы на русском языке.
А може хоча б з поваги зроблять!?
Аноним_644• 14 февраля 2014
Ответ дляНата Лия
а я недавно смотрела фильм Двойная жизнь.И там в эпизоде играла Ольга Фреймут.Она говорила по русски,так непривычно,кошмар.И по моему у нее даже акцент есть
Олька классно говорит на украинском, мне нра, ещё нравится как Сергий Притула говорит
Весенний Марафон• 14 февраля 2014
От в моїй сім’ї ми говорили суржиком . Коли поїхала вчитись у Чернівці, розмовляли росийськосуржиком))))) не можу сказати що то літературна російська у нас була) От. Коли з’явився у нас інтернет, то я жила* на одному російському форумі і писала на російській мові.З 2006р
Зараз я живу в україномовному місті. У мене Пролітають деякі слова російські, але я стараюсь їх не вживати. Особливо коли говорю з вчителькою дочі. До речі дочка колись в садку говорила ’А моя мама каже ДА’)))
Итог) пишу російською тому що роблю це вже 7 років. И важко перестоїтись. На українську відповідаю українською і навпаки.
Якби до мене звертались на англійській то відповідала б на анг якби знала (я францЮз)
Зараз я живу в україномовному місті. У мене Пролітають деякі слова російські, але я стараюсь їх не вживати. Особливо коли говорю з вчителькою дочі. До речі дочка колись в садку говорила ’А моя мама каже ДА’)))
Итог) пишу російською тому що роблю це вже 7 років. И важко перестоїтись. На українську відповідаю українською і навпаки.
Якби до мене звертались на англійській то відповідала б на анг якби знала (я францЮз)
Очень-очень• 14 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
А до чого тут попередні теми. мене не цікавлять відсотки людей що говорять тою чи іншою мовою Якщо Ви не можете дати відповідь на моє питання. то для чого взагалі відписуєтесь. Моя тема, це конкретне питання до конкретних людей. Одним з перших постів я писала, що не хочу скандалу, а хочу зясувати для себе це питання.
А я Вам объяснить пытаюсь, что практически, мало кто может ответить на Ваш вопрос. Но Вам, видимо, просто хотелось пообщаться на родном языке, поэтому Вы так расстроились. Тем более, что я на скандал даже намёков не делала.
Надобраніч
Надобраніч
Медсестричка• 14 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
Етер, евро це справді якісь не правельні слова, а от кравчиня - літературне слово
правИльні слова. Еще и для этого лучше писать на том языке, которым лучше владеешь.
Сиреневенькая• 14 февраля 2014
Ответ дляАноним_644
разные вещи - не понимать и ухо режет
Те слова, что я написала, ухо режут:) А которые не написала, то естественно не запомнила, так как не поняла! Девочки, подскажите!:)
КрейсерАвроровна• 14 февраля 2014
Ответ дляНата Лия
а я недавно смотрела фильм Двойная жизнь.И там в эпизоде играла Ольга Фреймут.Она говорила по русски,так непривычно,кошмар.И по моему у нее даже акцент есть
Да, я тоже заметила, акцент ужасный. Я ее украинский с трудом понимаю (говорит уж очень быстро и смешно как-то), но он ей больше идет.
Чудо Ф_ф КеДаХ• 14 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
А може хоча б з поваги зроблять!?
а может все же вы перейдете на русский из уважения к админам, которые сделали этот сайт на русском)
Аноним_644• 14 февраля 2014
Ответ дляВесенний Марафон
От в моїй сім’ї ми говорили суржиком . Коли поїхала вчитись у Чернівці, розмовляли росийськосуржиком))))) не можу сказати що то літературна російська у нас була) От. Коли з’явився у нас інтернет, то я жила* на одному російському форумі і писала на російській мові.З 2006р
Зараз я живу в україномовному місті. У мене Пролітають деякі слова російські, але я стараюсь їх не вживати. Особливо коли говорю з вчителькою дочі. До речі дочка колись в садку говорила ’А моя мама каже ДА’)))
Итог) пишу російською тому що роблю це вже 7 років. И важко перестоїтись. На українську відповідаю українською і навпаки.
Якби до мене звертались на англійській то відповідала б на анг якби знала (я францЮз)
Зараз я живу в україномовному місті. У мене Пролітають деякі слова російські, але я стараюсь їх не вживати. Особливо коли говорю з вчителькою дочі. До речі дочка колись в садку говорила ’А моя мама каже ДА’)))
Итог) пишу російською тому що роблю це вже 7 років. И важко перестоїтись. На українську відповідаю українською і навпаки.
Якби до мене звертались на англійській то відповідала б на анг якби знала (я францЮз)
так так, НАМАГАЙТЕСЬ не вживати цих російських словечок
автор
Аноним_625
• 14 февраля 2014
Ответ дляМедсестричка
правИльні слова. Еще и для этого лучше писать на том языке, которым лучше владеешь.
Я людина і можу робити помилки!
автор
Аноним_625
• 14 февраля 2014
Ответ дляОчень-очень
А я Вам объяснить пытаюсь, что практически, мало кто может ответить на Ваш вопрос. Но Вам, видимо, просто хотелось пообщаться на родном языке, поэтому Вы так расстроились. Тем более, что я на скандал даже намёков не делала.
Надобраніч
Надобраніч
Гарних Вам снів)))
Сиреневенькая• 14 февраля 2014
Ответ для175см55кг19лет (она)
Прощаю. И из уважения к Вам напишу по-русски. Мое детство прошло при СССР и обо всем, что происходило тогда я знала не из книг. По роду деятельности пришлось изучить вопрос украинского языка в контексте украинской и российской ментальности. А вот про ´а вы поедьте в Америку, где все говорят на анг. и там расскажите про генний ривень´ так и не поняла. Да, там говорят на английском, они там живут, это их государственный язык. Наверное, вы меня не поняли, когда читали мой пост о ментальности. Я говорила о ситуативной коммуникации.
Кстати, есть пара -тройка знакомых, живут в Америке 1 -5-10 лет, и тут я узнала, что не знают английского!!! Я спрашиваю, как это???- а они- да нормально!:)))- со своими же и общаемся... И наверно мин запас англ слов- для магазина и тд
автор
Аноним_625
• 14 февраля 2014
Ответ дляБасина
я вам відповіла. чи мої відповіді для вас не реальні? я в житті спілкуюсь українською.
Можливо не побачила тої конкретної відповіді. Пробачте
Медсестричка• 14 февраля 2014
Ответ дляЧудо Ф_ф КеДаХ
а может все же вы перейдете на русский из уважения к админам, которые сделали этот сайт на русском)
Еще вариант - поискать сайт с украинским интерфейсом (никакой иронии). Наверняка, там будут общаться преимущественно на украинском языке. А в чужой монастырь, как говорится, со своим уставом не ходят.
автор
Аноним_625
• 14 февраля 2014
Медсестричка і чудо, я ж не намагаюсь когось заставити писати украхнською!!! заспокойтесь вже.
Svitlanka_SV• 14 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
О, це напевно правда. Із-за інтерфейсу. Потрібно звернутись до адмінів. щодо перекладу сайту і на укр мову (двомовний інтерфейс)
Я звертала з такою пропозицією. Відповіли, що вже не раз підіймали це питання, але це тягне за собою дуже великі грошові витрати, які не були заложені в кошторис при розробці сайту. Але пообіцяли повернутися до цього питання згодом. Думаю, якщо буде багато охочих, то адміністрація обов´язково піде назустріч нам. Окрім цього, я особисто готова фінансово підтримати ці удосконалення:) Впевнена, що не я одна така буду:)
Медсестричка• 14 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
Медсестричка і чудо, я ж не намагаюсь когось заставити писати украхнською!!! заспокойтесь вже.
Анонім 625, тихіше на поворотах! Ніхто й не збирався дуже хвилюватися. Не хвилюйтеся і Ви! Добраніч!
Чудо Ф_ф КеДаХ• 14 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
Медсестричка і чудо, я ж не намагаюсь когось заставити писати украхнською!!! заспокойтесь вже.
мы спокойны))) это же вас что-то ’бесит’ в языковом вопросе) вот мы и пытаемся вас успокоить, чтобы вы из-за такой ерунды не волновались
Мамулька• 14 февраля 2014
о, а тут админ не спит, сходите в тетку антимайдан, там очень много работы)
Весенний Марафон• 14 февраля 2014
Ответ дляАноним_644
так так, НАМАГАЙТЕСЬ не вживати цих російських словечок
)
Аноним_607• 14 февраля 2014
От я Вас розвеселю трішки!Живу в центальній частині України,більшість у нас спілкується суржиком,такою ненавистною для деяких мовою.Я навчалась в російській школі,це було ще за часів СРСР,в інституті теж викладали російською,тому знаю її добре.На сайті спілкуюсь і російською і українською.З´явилась у мене посередниця зі Львову,оголошення у неї на російській мові,але я почала писати їй украінською,вирішила що для неї так буде зручніше.Якби ви почитали її відповіді!У людини мабуть немає української розкладки,вона мені писала українські слова з російськими літерами.Тому я махнула на це рукою і перейшла на російську .
Мені взагалі, все-одно, якою мовою писати. Звертаються до мене російською - відповідаю російською (я сама росіянка, сибірячка), звертаються українською - відповідаю українською. Але помітила, що ті, хто добре пише українською, зазвичай володіють нормально і російською мовою, а от навпаки не завжди. Східні області стійко говорять здебільшого тільки російською. А може це від настрою залежить, бо помічала, коли в мене добрий настрій, спокійний, я розмовляю та навіть думаю українською, коли треба бути зосередженою або поспішаю, розмовляю російською. А ще мене дуже турбує, що українською можу припускатись помилок та русізмів, бо ніколи її в школі та інституті не вивчала.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу