Аноним_625• 13 февраля 2014
Мовне питання
Цікавить, чому дівчата, скажем, львянки, тут спілкуються російською? Чи дівчата з інших україномовних областей? Чому?(цікалять ті люди, які в житі українською спілкуютьсся, а тут на російську переходять)
показать весь текст
Аноним_545• 13 февраля 2014
Ответ дляНата Лия
а я считаю, главное что все друг друга понимают:))
были у меня покупатели и продавцы, которые общались на украинском
абсолютно не напрягает
были у меня покупатели и продавцы, которые общались на украинском
абсолютно не напрягает
Золотые слова. Но нет же, любят у нас начать чинить то, что и так отлично работает)
автор
Аноним_625
• 13 февраля 2014
Ответ дляОчень-очень
Таки да, але перепрошую... Коли мені людина російською мовою намагаэться розказати про свою любов до рідної української, та ще и обвинувачує, що ми російськомовни, не розуміэмо цю рідну, то... Уж простите меня, но слабо верится как-то в любовь-то
Простите, но мне в жизни не приходится часто пользоваться украинской, негде, может ошибки где были.
Простите, но мне в жизни не приходится часто пользоваться украинской, негде, может ошибки где были.
Ой, та все ви російськомовні, розумієте. :)Ви ж не якісь там, недолугі! Тільки от є такий тип людей, що робить вигляд що не розуміє. Я коли приїхала вперше до чоловіка (він з півдня) в магазинах робили вигляд що не розуміють мене, а коли зрівняли амбіції і можливість заробити на мені - відразу зрозуміли українську мову, а деякі навіть перейшли на українську
Аноним_644• 13 февраля 2014
Ответ дляMasha Marmeladova
Я ее и сама могу поставить, только она заменит русскую) Или вы Верд имеете ввиду? А раскладка у меня естественно есть украинская, стандартная, с буквами І та Ї - ну и где в ней апостороф?
вот честно, не помню как его поставить, но когда в институте писала на укр. языке, мальчик один показывал, есть точно
КрейсерАвроровна• 13 февраля 2014
Возможно, из вежливости к собеседнику, а может быть понимают, что не всем удобно на нем общаться. Я, например, понимаю, что вы пишете, но мне приходится мысленно переводить. Не родной этот язык мне, не могу на нем думать.
Медсестричка• 13 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
ну на рахунок сходу, півдня. Коли приїжджаю ттуди - приинципово говорю укр мовою - не боюсь, і мене прекрасно розуміють. Не вірю що хтось боїться.
Щодо поваги до співрозмовника - А чому співрозмовник з поваги до вас не переходить на українську?
Щодо поваги до співрозмовника - А чому співрозмовник з поваги до вас не переходить на українську?
Вам ни разу, как я поняла, не ответили те, к кому Вы реально обращаетесь со своими вопросом. Ответы остальных - это только предположения. Возможно, это идет и не от большого уважения к собеседнику, а по другим причинам. Лично я отвечаю на том языке, на котором мне удобно. Благо, у нас в стране еще все понимают и украинский, и русский язык.
Аноним_644• 13 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
Ой, та все ви російськомовні, розумієте. :)Ви ж не якісь там, недолугі! Тільки от є такий тип людей, що робить вигляд що не розуміє. Я коли приїхала вперше до чоловіка (він з півдня) в магазинах робили вигляд що не розуміють мене, а коли зрівняли амбіції і можливість заробити на мені - відразу зрозуміли українську мову, а деякі навіть перейшли на українську

автор
Аноним_625
• 13 февраля 2014
Ответ дляЕкатерина5
Цікаве і непросте питання) А Ви, авторе, що думаєте з цього приводу?
Чесно? не знаю. Я ж писала що і за собою зауважую що переходжу на російську, але потім кажу собі стоп...і пишу українською. Адже це моя ріддна мова і я не хочу тут писати на навязаній російській (навязаній не в сенсі що мені її хтось навязав, а в сенсі стадного інстинкту, всі пишуть і я буду)
Чудо Ф_ф КеДаХ• 13 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
Ой, та все ви російськомовні, розумієте. :)Ви ж не якісь там, недолугі! Тільки от є такий тип людей, що робить вигляд що не розуміє. Я коли приїхала вперше до чоловіка (він з півдня) в магазинах робили вигляд що не розуміють мене, а коли зрівняли амбіції і можливість заробити на мені - відразу зрозуміли українську мову, а деякі навіть перейшли на українську
Я знаю русскоязычных людей, которые не понимают украинский. Какие-то ’ходовые’ слова знают и все. И причем здесь ’недолугі’?
Аноним_545• 13 февраля 2014
Ответ дляАноним_644
вот честно, не помню как его поставить, но когда в институте писала на укр. языке, мальчик один показывал, есть точно
Есть, сочетанием клавиш, либо переходом на англ. раскладку. Только я лично пишу методом слепой печати, и моя скорость на украинском языке снижается раза в три из-за непривычного расположения букв и апострофа :(
А спелл-чекер есть для Word´a, в браузерах же один заменяется на другой. Может и есть плагин, но мне лень заморачиваться и искать.
А спелл-чекер есть для Word´a, в браузерах же один заменяется на другой. Может и есть плагин, но мне лень заморачиваться и искать.
Медсестричка• 13 февраля 2014
Ответ дляАноним_644
вот честно, не помню как его поставить, но когда в институте писала на укр. языке, мальчик один показывал, есть точно
Можно перепробровать всю клавиатуру при укр. раскладке, нет там апострофа.
Ответ дляАноним_625
ну на рахунок сходу, півдня. Коли приїжджаю ттуди - приинципово говорю укр мовою - не боюсь, і мене прекрасно розуміють. Не вірю що хтось боїться.
Щодо поваги до співрозмовника - А чому співрозмовник з поваги до вас не переходить на українську?
Щодо поваги до співрозмовника - А чому співрозмовник з поваги до вас не переходить на українську?
чому не переходить? я з поваги до Вас перейшла)) а людина може просто не знати мови... чи треба ганьбитися як азаров?
Сиреневенькая• 14 февраля 2014
А я балдею от красивого украинского языка, как Львов например говорит.... Хотя считаю себя русской, и говорю на русском. Были тоже тут сделки, девочка на укр. пишет, я ей на рус, никаких проблем(с моей стороны так точно)
Аноним_644• 14 февраля 2014
Ответ дляМедсестричка
Можно перепробровать всю клавиатуру при укр. раскладке, нет там апострофа.
есть и без перехода на англ., да, сочетание клавиш, но ведь знаки препинания вы тоже сочетанием клавиш стаите и ничего, это уже автоматом, пробуйте если нечем занятся))
Медсестричка• 14 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
Чесно? не знаю. Я ж писала що і за собою зауважую що переходжу на російську, але потім кажу собі стоп...і пишу українською. Адже це моя ріддна мова і я не хочу тут писати на навязаній російській (навязаній не в сенсі що мені її хтось навязав, а в сенсі стадного інстинкту, всі пишуть і я буду)
Судя по тому, как меняется тональность Ваших постов, украинский язык для Вас не только родной, но и вопрос принципа. Стадного инстинкта никакого нет, если не хотеть его выдумать: мне часто пишут в объявлениях на украинском языке.
Аноним_545• 14 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
Ой, та все ви російськомовні, розумієте. :)Ви ж не якісь там, недолугі! Тільки от є такий тип людей, що робить вигляд що не розуміє. Я коли приїхала вперше до чоловіка (він з півдня) в магазинах робили вигляд що не розуміють мене, а коли зрівняли амбіції і можливість заробити на мені - відразу зрозуміли українську мову, а деякі навіть перейшли на українську
Ну а на западной У-не есть тип людей,которые делают вид,что не понимают русского языка. И что? Странные тараканистые люди есть везде, и что из этого?
автор
Аноним_625
• 14 февраля 2014
Ответ дляБасина
чому не переходить? я з поваги до Вас перейшла)) а людина може просто не знати мови... чи треба ганьбитися як азаров?
Я взагалі не вимагаю щоб співрозмовник переходив. Я просто намагаюсь вияснити істину.
Сиреневенькая• 14 февраля 2014
Ответ дляМедсестричка
Можно перепробровать всю клавиатуру при укр. раскладке, нет там апострофа.
Я ставлю или кавычки верхние, или если стоит укр. клавиатура, то слово без апострофа и пробел- исправляет и уже с апострофом! Или копирую откуда то:))))
автор
Аноним_625
• 14 февраля 2014
Ответ дляЧудо Ф_ф КеДаХ
Я знаю русскоязычных людей, которые не понимают украинский. Какие-то ’ходовые’ слова знают и все. И причем здесь ’недолугі’?
Не хочу нікого ображати, але реально вважаю недолугими тих, хто не знає державну мову. Пробачте якщо вас чи ваших знайомих образила
Екатерина5• 14 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
Чесно? не знаю. Я ж писала що і за собою зауважую що переходжу на російську, але потім кажу собі стоп...і пишу українською. Адже це моя ріддна мова і я не хочу тут писати на навязаній російській (навязаній не в сенсі що мені її хтось навязав, а в сенсі стадного інстинкту, всі пишуть і я буду)
Словниковий запас дуже залежить від середовища - оточуючих людей, ЗМІ, книг, фільмів тощо. Постійно зтикаюся із проблемою відсутності українського дубляжа чи якісного перекладу книжок.
Дякую за цікаву тему для обговорення!
Дякую за цікаву тему для обговорення!
175см55кг19лет (она)• 14 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
Я також за повагу, але мало хто чомусь з поваги до мене переходить на українську (навіть ті, хто спілкується українською). чи це сайт такий? Чи що? Сама інколи починаю російською писати...
Вчені кажуть, що українці більш толерантні у спілкуванні, вони перейдуть на російську, якщо в них запитували російською. Натомість росіяни ніколи не перейдуть на українську мову (якщо в них спитали українською), наіть, якщо знатимуть її. Така ментальність.
Аноним_644• 14 февраля 2014
Ответ дляЧудо Ф_ф КеДаХ
Я знаю русскоязычных людей, которые не понимают украинский. Какие-то ’ходовые’ слова знают и все. И причем здесь ’недолугі’?
ну что они не понимают? что за бред? какие слова можно не понимать, например?
одно дело трудно говорить и думать, а другое не понимать. я была неделю в Польше и то через несколько дней всё понимала практически и почти читала, а тут прямо...живут в Украине, и не понимают, как же новости смотрят? или тоже не понимают?
одно дело трудно говорить и думать, а другое не понимать. я была неделю в Польше и то через несколько дней всё понимала практически и почти читала, а тут прямо...живут в Украине, и не понимают, как же новости смотрят? или тоже не понимают?
Медсестричка• 14 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
Ой, та все ви російськомовні, розумієте. :)Ви ж не якісь там, недолугі! Тільки от є такий тип людей, що робить вигляд що не розуміє. Я коли приїхала вперше до чоловіка (він з півдня) в магазинах робили вигляд що не розуміють мене, а коли зрівняли амбіції і можливість заробити на мені - відразу зрозуміли українську мову, а деякі навіть перейшли на українську
Вони розуміли, що Ви дуже принципова у питаннях мови, тому також принципово відповідали Вам на російській мові. Невже так багато на Вас заробили у магазині?! Яка ж Ви й пихата!
Веселуха Муха• 14 февраля 2014
Ответ дляMasha Marmeladova
Я ее и сама могу поставить, только она заменит русскую) Или вы Верд имеете ввиду? А раскладка у меня естественно есть украинская, стандартная, с буквами І та Ї - ну и где в ней апостороф?
для Windows7 Пуск---Панель управления----Язык и региональные стандарты----ищите вкладку ’Языки и клавиатуры’, щелкаете ’изменить клавиатуру’, щелчек на ’добавить’ , уберите галочку с ’украинская’ и посставьте галочку ’украинская расширенная’
После этого апостроф будет ставиться при нажатии на букву Ё
После этого апостроф будет ставиться при нажатии на букву Ё
Аноним_644• 14 февраля 2014
Ответ для175см55кг19лет (она)
Вчені кажуть, що українці більш толерантні у спілкуванні, вони перейдуть на російську, якщо в них запитували російською. Натомість росіяни ніколи не перейдуть на українську мову (якщо в них спитали українською), наіть, якщо знатимуть її. Така ментальність.
это не ментальность, это последствия СССР
Аноним_545• 14 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
Чесно? не знаю. Я ж писала що і за собою зауважую що переходжу на російську, але потім кажу собі стоп...і пишу українською. Адже це моя ріддна мова і я не хочу тут писати на навязаній російській (навязаній не в сенсі що мені її хтось навязав, а в сенсі стадного інстинкту, всі пишуть і я буду)
О, то, о чем я писала выше, а вы проигнорировали - вот где вы апострофы потеряли?) Неудобно элементарно бывает писать на украинской раскладке, вам может не принципиально,а кому-то лучше на русском, чем на украинском с ошибками.
Очень-очень• 14 февраля 2014
Ответ дляАноним_625
Ой, та все ви російськомовні, розумієте. :)Ви ж не якісь там, недолугі! Тільки от є такий тип людей, що робить вигляд що не розуміє. Я коли приїхала вперше до чоловіка (він з півдня) в магазинах робили вигляд що не розуміють мене, а коли зрівняли амбіції і можливість заробити на мені - відразу зрозуміли українську мову, а деякі навіть перейшли на українську
Вот именно ,что все понимают и прекрасно. Но именно этот аргумент приводится украиноязычными девушками тут у нас, как ни странно. Я тоже неоднократно задавала вопрос тот же, что и Вы. Так вот в ответ и говорят: Вы же не понимаете, дескать.
Я ничего не имею против украинского языка, прекрасно его понимаю, но в силу того, что проживаю в русскоязычном регионе, не использую его ежедневно. Так почему же тем, кто украинским владеет, говорит и пишет на нём каждый день не использовать его везде и всюду? Если они сами станут это делать, то станет значительно больше возможности пользоваться им и нам. Появится практика хотя бы такая. Почему действительно нужно его стесняться, а потом обвинять нас, что мы им не пользуемся?
Я ничего не имею против украинского языка, прекрасно его понимаю, но в силу того, что проживаю в русскоязычном регионе, не использую его ежедневно. Так почему же тем, кто украинским владеет, говорит и пишет на нём каждый день не использовать его везде и всюду? Если они сами станут это делать, то станет значительно больше возможности пользоваться им и нам. Появится практика хотя бы такая. Почему действительно нужно его стесняться, а потом обвинять нас, что мы им не пользуемся?
автор
Аноним_625
• 14 февраля 2014
Ответ дляЧудо Ф_ф КеДаХ
Я знаю русскоязычных людей, которые не понимают украинский. Какие-то ’ходовые’ слова знают и все. И причем здесь ’недолугі’?
Перепрошую, хотіла замість не знають, написати не розуміють!
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу