sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Семья, Дом, Дети - Дети
anonim_106
Непозбувна Бентега• 12 января 2024

В кого діти говорять іншою мовою?

Дитина переїхала в малому віці і помічаю, що думає іншою мовою , для нас переклад на українську. Чи не виникає у вас з часом проблем з вихованням, спілкуванням? В дорослому віці скільки мову не вчити вона все одно не стан на 100% рідною
показать весь текст
Результат:
вже голосів: 131
74 (56.49%) Результати
44 (33.59%) Нема проблем
13 (9.92%) Є труднощі
face_with_tears_of_joy 1 woman_facepalming 17
105 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
noavatar
pragaElena• 13 января 2024
91
Ответ дляТатьяна_М5
Так вы занимаетесь дистанционно. А если бы после школы ваш ребёнок шёл на танцы, или шахматы, или ещё куда-то, где общение только на итальянском, потом приходил домой, делал уроки на итальянском, потом пол часа за ужином общался бы с вами на украинском и шёл спать, то хотела бы я посмотреть, что бы вы написали бы через лет 5. И да, ваш ребёнок приехал в Италию школьником, а не в ясельном возрасте. Потому нет, не туфта это все.
Согласна на 100%


noavatar
Ежеви4ка• 13 января 2024
92
Ответ дляТатьяна_М5
По всему миру так. Италия. Любой уважающий себя ресторан имеет русскоговорящего официанта. Гостиницы - то же самое.
Це смішно, навіть англомовний навряд чи буде
woman_facepalming 1
noavatar
inna5577• 13 января 2024
93
Ответ дляНепозбувна Бентега
Він вдома говорить українською з нами, але навіть з іграшками під час ігор іноземною, речення теж будує не так як в українській
Так это ж супер, ребенок будет классно знать язык, а родному вы в любом случае дома его научите
noavatar
AnnaOst• 13 января 2024
94
Ответ дляКлин_Кляйн
У меня ребенок пошел в сад в 1,5 года за границей и говорит только на английском. На русском только «Да» и еще пару слов. Сейчас 3 года. Дома никто на англ не говорит с ребенком, и вот такое вот.
Ох блін, і мене таке чекає. Боюся що теж повністю перейде на німецьку
noavatar
AnnaOst• 13 января 2024
95
Ответ дляХлопаю ресницами
Если родители с ребенком общаются на своем родном языке, то он его точно не забудет. Максимум, если ребенок с маленького возраста в другой стране, это будет на языке родителей говорить с акцентом. И то не факт.
На практиці це не так. Дуже часто діти розуміють мову батьків, але відповідають їм іноземною
like 2
noavatar
darsi• 13 января 2024
96
Ответ дляКлин_Кляйн
У меня ребенок пошел в сад в 1,5 года за границей и говорит только на английском. На русском только «Да» и еще пару слов. Сейчас 3 года. Дома никто на англ не говорит с ребенком, и вот такое вот.
В дома на каком языке с ребенком разговариваете? На русском, а он отвечает на английском?
noavatar
Liebelebenn• 13 января 2024
97
Ответ дляЭтаваНиМожетБыть
Удалено администрацией...
Чому ми такі ваньки?! От чому?! Кацапи забороняли нашу мову більше 300т років, останні 100 років тисли на те що ми селюки і українська це маркер тупої забитої людини, ок...тепер какаяразніца, а наші й вірять! Мільйони наших вивезли в Сибір і вона стали швиденько розійською гилькотіти, називають себе сібєрякі. Бляха, що не так з нашим людом?! Чому ті ж німці, яких Катька запросила в розіцську імперію ще в 18 столітті зберегли свою мову, культуру, ’розійські’ німці говорили вдома німецькою навіть коли їх обзивали фріцамм після поразки в другій світовій. А в нас отака біда.
Такий комплекс меншовартості...
Моїй 11, говорить українською краще ніж пара її укр.однлкласниць ,з якими вони дуже рідко зізвонються (там суржик і багато русизмів), в школі німецька і англ, вдома зі мною укр і англ, контент весь англомовний. Читає вільно трьома мовами. Вірю що мої внуки будуть говорити українською, зі мною так точно
woman_facepalming 2 like 3

noavatar
Johanna7• 13 января 2024
98
Мой сын за 1.5 года забыл украинский. Школа полностью на немецком, 4 класс. Дома говорим на русском
dislike 1 heart 3
noavatar
Kok-a136• 13 января 2024
99
Мои родители шестдесят лет назад переехали в Украину в гораздо худшие материальные и жилищные условия по единственной причине. Родина и детей нужно к своим. И никакими показушными патриотами не были никогда. Хотите родного - оно в ваших руках. А то, тут патриоты - тут ангельска мова, тут доляры...
dislike 2
noavatar
Mittens• 13 января 2024
100
Ответ дляIrina-5d24
Зато благодаря украинскому я понимаю.польский, хорватский, сербский и боснийский
І білорусів, в них багато слів схожих на українські
noavatar
Irina-5d24• 13 января 2024
101
Ответ дляpragaElena
Так у них оба родителя на русском или украинском дома говорят, понятно что детям легко освоить язык, а там где мама- украинка , а папа- американец , и ребёнок с 7 до 18 в садике англоязычном, то намного тяжелее . Родители возвращаются домой и общаются на английском, обговаривают планы и как день прошёл, особо и некогда с ребёнком на украинском поговорить.
Я знаю семью где папа француз, мама украинка. Ребенок во французской школе в третьей стране. Он на 2х языках говорит очень хорошо: франц и украинский.
like 2
noavatar
Imann• 13 января 2024
102
Ответ дляIrina-5d24
Я знаю семью где папа француз, мама украинка. Ребенок во французской школе в третьей стране. Он на 2х языках говорит очень хорошо: франц и украинский.
Это все от мамы зависит и от её желания. Мы переехали, когда ребёнку было 3 года, сейчас 5. Отлично говорит на русском со мной и на языке страны в садике, с поправкой на то, что небольший речевые проблемы были изначально, ОНР под вопросом. Воспитательница говорит, что ребёнок ведёт разговор на уровне носителя. Я с дочкой занимаюсь, уже научила читать и немного писать. Мультики и книги только на русском, разговоры со мной тоже.
А вот папа наш с ней разговаривает на своем языке и играет редко, в основном, по делу. Поэтому она его понимает процентов на 50 и почти не говорит, только некоторые отдельные слова.
noavatar
Irina-5d24• 13 января 2024
103
Ответ дляImann
Это все от мамы зависит и от её желания. Мы переехали, когда ребёнку было 3 года, сейчас 5. Отлично говорит на русском со мной и на языке страны в садике, с поправкой на то, что небольший речевые проблемы были изначально, ОНР под вопросом. Воспитательница говорит, что ребёнок ведёт разговор на уровне носителя. Я с дочкой занимаюсь, уже научила читать и немного писать. Мультики и книги только на русском, разговоры со мной тоже.
А вот папа наш с ней разговаривает на своем языке и играет редко, в основном, по делу. Поэтому она его понимает процентов на 50 и почти не говорит, только некоторые отдельные слова.
Я знаю семью где мама японка, папа француз. Мама с детьми на японском но в семье основной французский + социум, школа. Они на японском говорят, понимают но уровень невысокий (как мне их отец сказал), то есть язык социума вытеснил но не полностью
noavatar
Imann• 13 января 2024
104
Ответ дляIrina-5d24
Я знаю семью где мама японка, папа француз. Мама с детьми на японском но в семье основной французский + социум, школа. Они на японском говорят, понимают но уровень невысокий (как мне их отец сказал), то есть язык социума вытеснил но не полностью
У меня масажистка - дочка японских эмигрантов. Знает по японски пару фраз и на этом все. А у мужа бухгалтер из такой же семьи - не только говорит по японски, но и деловую переписку ведёт. Очень все индивидуально.
noavatar
Irina-5d24• 13 января 2024
105
Ответ дляImann
У меня масажистка - дочка японских эмигрантов. Знает по японски пару фраз и на этом все. А у мужа бухгалтер из такой же семьи - не только говорит по японски, но и деловую переписку ведёт. Очень все индивидуально.
Да, это факт, что индивидуально
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff