sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Общество, Политика, СМИ - Общество
noavatar
Леска• 05 марта 2014

Можете назвать хоть один пример, когда Вам запрещали разговаривать на русском?

именно ЗАПРЕЩАЛИ, а не только СЛОВА на эту тему.
Истории из жизни.
показать весь текст
592 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
|« «» »|
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • …
  • 20
noavatar
@анютка@• 05 марта 2014
361
В Виннице 2004-2006 год, часто в магазинах ’просили’ :’будь ласка украiнською, я вас не розумiю’ и отворачивались, а я шла в дугой магазин где ’розумiли’
noavatar
anna78vip• 05 марта 2014
362
Ответ длякристюша
Девочки, не обижайтесь, но правительство уже незнает что и с кого потребовать. Я думаю многие видели, как Порошенко, который ...опу рвет, чтоб все говорили на украинском языке, в кулуарах тааак на рууском с остальными депутатами скандалил, мало того такими матами они там между собой общаются. Жаль, что тут такое не воложишь. Мне кажется каждый из них хочет что-то придумать, чтоб именно вошел в историю, как принявший тот или иной закон. ИМХО
замечательно, но что у нас единственная проблема это язык, что необходимо было СРОЧНО заниматься этим вопросом, или все таки надо было быстрее поснимать льготы депутатам ,министрам и прочим, уменьшить зарплаты, сократить их расходы, ну и прочее. Теперь просто смешно видеть на экране перевод на русс.яз ’Єдина країна’, теперь это уже как издевательство звучит:) и вдруг вспомнили, что у нас семьи двуязычные, да я больше скажу не только двуязычные, а бывает и побольше. Сейчас крымские татары потребуют чтобы ’Єдина країна’ и на татарский переводили, и будут правы) Ну цирк ....
noavatar
4мама• 05 марта 2014
363
Ответ дляvikuся
Девочки из западной ответьте по факту и без обид - почему во Львове и И.Франковске, если обращаешься на русском - тебя просто не замечают/швыряют приборы ( в кафе)? Это не попытка обидеть, а понять, без политики, по человеческих. В моём дворе (Харьков) живут две девочки из западной, так они утверждают, что здесь никогда не возникало у них языковых проблем, а вот объяснить почему происходит наоборот не могут. Скажите, только без политики и оскорблений.
не знаю получится ли без обид ответить - наверняка кто-то обидится. И все равно многие не поверят.
Мой отец - москаль. Самый типичный. С Дальнего Востока. Его брат - полковник российской армии, воевал в Афгане, Чечне. Ну, короче 100% москаль. Мама отсюда, с западной, но тоже если глубже копнуть - то с Донбасса. Короче, москали мы по местным меркам. Первые 5 лет своей жизни я прожила в Евпатории и ещё более ’обмоскалилась’. Училась в русской школе.
В совершенстве владею и русским и украинским. НИ РАЗУ в жизни не было ни одного косого взгляда.
СЕЙЧАС у меня наверное неправильная реакция - не так нас призывают поступать наши политики, все делают не так как я... СЕЙЧАС мне мерзок, противен русский язык - честно. Всю жизнь мне был противен немецкий - была ассоциация с фашистами. Теперь вот то же с русским...Не знаю, пройдет ли это - это чисто мои тараканы - за всех не скажу.
Дай Бог, чтоб у остальных было иначе.
Но я с рождения со своими детьми общалась по-русски. Сейчас в моей семье - табу на язык захватчиков и фашистов.
Отакая я бандеровка стала...
noavatar
anna78vip• 05 марта 2014
364
Ответ длякристюша
Девочки, не обижайтесь, но правительство уже незнает что и с кого потребовать. Я думаю многие видели, как Порошенко, который ...опу рвет, чтоб все говорили на украинском языке, в кулуарах тааак на рууском с остальными депутатами скандалил, мало того такими матами они там между собой общаются. Жаль, что тут такое не воложишь. Мне кажется каждый из них хочет что-то придумать, чтоб именно вошел в историю, как принявший тот или иной закон. ИМХО
а матерятся на русском и американцы, у них даже есть словарь русского мата:))) честно-честно видела в Америке в 1993 году
noavatar
Luyca• 05 марта 2014
365
Ответ дляК@тен@
Вспомнила еще случай) ехала в Киеве в такси, стоит голосует мужик, таксист спрашивает, мол, не против, если и его подкинем, при условии, что по дороге - да ради Бога. Садится этот мужичок. Разговаривает на украинском, а сам таксист на русском, я вообще молчала все время))) как начал наезжать этот украиномовний дядька на таксиста, что он такой-сякой на украине живет, а разговаривает на русском, еще там какие-то идеи западенские проповедовал (типа бендеровцы - герои, Тягнибок - наше все, а русские гады ползучие и т.д. НИКОГО НЕ ХОЧУ ОБИДЕТЬ сейчас про бендеровцев и героев, просто кусок рассказа), доехал до места назначения, таксист говорит, что с Вас столько-то, а дядька сказал, что он москалям не платит, вышел из машины и был таков ну как? как? не сичтать таких людей фанатичными и зацикленными на национализме?
Слышала такую фразу национализм-это любовь к своему народу, а не ненависть к другим. К сожалению у нас чаще встречается второй вариант.
noavatar
кристюша• 05 марта 2014
366
Ответ дляanna78vip
замечательно, но что у нас единственная проблема это язык, что необходимо было СРОЧНО заниматься этим вопросом, или все таки надо было быстрее поснимать льготы депутатам ,министрам и прочим, уменьшить зарплаты, сократить их расходы, ну и прочее. Теперь просто смешно видеть на экране перевод на русс.яз ’Єдина країна’, теперь это уже как издевательство звучит:) и вдруг вспомнили, что у нас семьи двуязычные, да я больше скажу не только двуязычные, а бывает и побольше. Сейчас крымские татары потребуют чтобы ’Єдина країна’ и на татарский переводили, и будут правы) Ну цирк ....
100%
noavatar
anna78vip• 05 марта 2014
367
Ответ для4мама
не знаю получится ли без обид ответить - наверняка кто-то обидится. И все равно многие не поверят.
Мой отец - москаль. Самый типичный. С Дальнего Востока. Его брат - полковник российской армии, воевал в Афгане, Чечне. Ну, короче 100% москаль. Мама отсюда, с западной, но тоже если глубже копнуть - то с Донбасса. Короче, москали мы по местным меркам. Первые 5 лет своей жизни я прожила в Евпатории и ещё более ’обмоскалилась’. Училась в русской школе.
В совершенстве владею и русским и украинским. НИ РАЗУ в жизни не было ни одного косого взгляда.
СЕЙЧАС у меня наверное неправильная реакция - не так нас призывают поступать наши политики, все делают не так как я... СЕЙЧАС мне мерзок, противен русский язык - честно. Всю жизнь мне был противен немецкий - была ассоциация с фашистами. Теперь вот то же с русским...Не знаю, пройдет ли это - это чисто мои тараканы - за всех не скажу.
Дай Бог, чтоб у остальных было иначе.
Но я с рождения со своими детьми общалась по-русски. Сейчас в моей семье - табу на язык захватчиков и фашистов.
Отакая я бандеровка стала...
Абсолютно с Вами согласна, НО у меня противоположная ситуация. Мой дед и вся его родня с западной украины, бабушка сибирячка, я всегда гордилась, что у меня и русские и украинские корни, дед с детства учил меня украинскому языку, т.к. живем в крыму и все здесь разговаривают на русском. Учил именно красивому мелодичному украинскому языку, не суржику какой сейчас в обиходе у большинства украинцев. Я сама ходила на уроки укр. языка да еще и учителя поправляла:) хотя можно было получить освобождение, но я не хотела, я искренне любила укр. язык. Когда ввели обязательное знание укр. языка, я спорила с пеной у рта ’живешь на Украине знай гос.язык’, а теперь в свете новых событий,я поняла, что русскоязычных украинцев, да именно так,я считаю себя украинкой, просто нагибают, ущемляют наши права. Хотя нас столько же, если даже не больше чем украиноговорящих. И мне стал противен до тошноты украинский язык. И я скажу вашими словами и чуток добавлю мне стал противен язык захватчиков, националистов, экстремистов и фашистов.
noavatar
Luyca• 05 марта 2014
368
В плане фантазий: когда пройдет ....дцать лет и война будет вспоминаться, как Куликовская битва, как факт, но без эмоций, когда начнут стираться границы и все больше будут расширяться возможности общения между людьми со всех концов земли (при условии, что люди ее к тому времени не угробят) на каком языке будут общаться люди: английском, китайском, русском или вообще будет придуман новый легкий и упрощенный?
noavatar
автор Леска • 05 марта 2014
369
Ответ дляanna78vip
ага, понятно, я по другому перефразирую: почему по всем телеканалам Украины если передача, фильм и др. показывают на русском, то перевод на украинский язык обязательный ,а если показывают на украинском (кстати это было обязательное условие лет так 5 назад, все каналы перевели на трансляцию на укр.языке) то на русский перевода нет?.
А почему на китайский не переводят?
может, потому, что живете на Украине?
noavatar
4мама• 05 марта 2014
370
Ответ дляanna78vip
Абсолютно с Вами согласна, НО у меня противоположная ситуация. Мой дед и вся его родня с западной украины, бабушка сибирячка, я всегда гордилась, что у меня и русские и украинские корни, дед с детства учил меня украинскому языку, т.к. живем в крыму и все здесь разговаривают на русском. Учил именно красивому мелодичному украинскому языку, не суржику какой сейчас в обиходе у большинства украинцев. Я сама ходила на уроки укр. языка да еще и учителя поправляла:) хотя можно было получить освобождение, но я не хотела, я искренне любила укр. язык. Когда ввели обязательное знание укр. языка, я спорила с пеной у рта ’живешь на Украине знай гос.язык’, а теперь в свете новых событий,я поняла, что русскоязычных украинцев, да именно так,я считаю себя украинкой, просто нагибают, ущемляют наши права. Хотя нас столько же, если даже не больше чем украиноговорящих. И мне стал противен до тошноты украинский язык. И я скажу вашими словами и чуток добавлю мне стал противен язык захватчиков, националистов, экстремистов и фашистов.
ну вот - политики что хотели, то и получили - перевели все на бытовой уровень языковых разборок. Если б ВООБЩЕ не трогали этот вопрос (Ющ, кстати начал) - было бы все нормально как и раньше.
noavatar
nova_mama• 05 марта 2014
371
Ответ дляulito4ka
Я сразу скажу: я ни в коей мере не против украинского языка, свободно им владею. Просто ответ по теме.
Начинала я учиться при советском союзе, школу заканчивала в 1998г. Наш директор (он же наш историк) запретил нам отвечать на экзамене по-русски, хотя вся наша программа была русскоязычная, были учебники на русском. Работает он в школе по сей день. Рассказывала моя приятельница, ее ребенок сейчас в 6 классе, что в школе директор запрещает даже на переменах разговаривать на русском. Мы из Николаева, город в массе своей русскоязычный. Это пожалуй единственный случай, когда мне запретили разговаривать на русском.
А в какой это школе?
Я тоже в Николаеве в школе училась, закончила в 1996. Но столкнулась с абсолютно противоположной ситуацией. В начальной школе мне запрещали говорить по-украински, даже оценки снижала учительница. А поскольку тогда на весь Николаев была аж одна украинская школа очень далеко от дома, приходилось терпеть.
noavatar
assa77• 05 марта 2014
372
Ответ дляEgvein
Не вірю (я про прізвище, а не імя).
поддерживаю! Фамилии НЕ ПЕРЕВОДЯТ!
noavatar
anna78vip• 05 марта 2014
373
Ответ дляЛеска
А почему на китайский не переводят?
может, потому, что живете на Украине?
а разве это не есть ущемление моих прав, я украинка но разговариваю на русском, исправно плачу налоги, законопослушный гражданин ..... Так сложилось, что на украине русских не меньшинство и с этим надо считаться. Так зачем сейчас устраивать показуху с переводом на русс язык ’Єдина країна’?
noavatar
emoch_ka• 05 марта 2014
374
Ответ дляassa77
поддерживаю! Фамилии НЕ ПЕРЕВОДЯТ!
сейчас, может, и не переводят, но тогда были такие случаи
noavatar
anna78vip• 05 марта 2014
375
Ответ для4мама
ну вот - политики что хотели, то и получили - перевели все на бытовой уровень языковых разборок. Если б ВООБЩЕ не трогали этот вопрос (Ющ, кстати начал) - было бы все нормально как и раньше.
абсолютно согласна
noavatar
anna78vip• 05 марта 2014
376
Ответ дляLuyca
В плане фантазий: когда пройдет ....дцать лет и война будет вспоминаться, как Куликовская битва, как факт, но без эмоций, когда начнут стираться границы и все больше будут расширяться возможности общения между людьми со всех концов земли (при условии, что люди ее к тому времени не угробят) на каком языке будут общаться люди: английском, китайском, русском или вообще будет придуман новый легкий и упрощенный?
ой да не нагнетайте, какая война, ничего не будет, в стране полная задница с деньгами, а война это дорогое удовольствие
noavatar
Luyca• 05 марта 2014
377
Ответ дляassa77
поддерживаю! Фамилии НЕ ПЕРЕВОДЯТ!
Фамилии не переводят, но пишут их на укр.языке, как кому взбредется, у меня была проблема с дипломом, у подруги по разному написано в паспорте у нее и дочери, у другой проблемы в пенсюфонде, по разному написали фамилии у детей и отца и это бесконечно.
noavatar
Luyca• 05 марта 2014
378
Ответ дляanna78vip
ой да не нагнетайте, какая война, ничего не будет, в стране полная задница с деньгами, а война это дорогое удовольствие
Боже упаси, я имела вторую мировую и все распри связаные с ней.
noavatar
Annie_Z• 05 марта 2014
379
Ответ дляПутешественники
Этот факто меня тоже возмущает. Дочь зовут Анна, ребенок пошла в школу и чуть не плакала что ее на украинском зовут Ганна, до пятого класса она принципиально подписывала тетрадки Анна. Сейчас мы переехали и, так как, в документах Ганна, есть некоторые трудности. По достижении ей 14-тилетнего возраста будем подавать в суд и менять имя на Анна. По украинским законам, бред.
Я Анна, и когда меня по-украински записывали ’Ганна’, я не особо протестовала. Но когда некоторые начали из документов переводить имя ’Ганна’ на русский как ’Галина’, я воссстала. Причем это был не единичный случай.
Кончилось дело тем, что когда приняли ’правопис’ 1993 года и имя Анна официально получило хождение наравне с Ганна, при получении паспорта, я потребовала на обоих языках записать имя ’Анна’. И отнюдь не потому, что мне не нравится его звучание в украинском варианте))))) И в суд подавать совсем не пришлось))))
noavatar
anna78vip• 05 марта 2014
380
Ответ дляLuyca
Боже упаси, я имела вторую мировую и все распри связаные с ней.
фуххх, простите, уже заклевали нас тут в Крыму этой туфтой
noavatar
Вероника-2014• 05 марта 2014
381
Ответ дляanna78vip
замечательно, но что у нас единственная проблема это язык, что необходимо было СРОЧНО заниматься этим вопросом, или все таки надо было быстрее поснимать льготы депутатам ,министрам и прочим, уменьшить зарплаты, сократить их расходы, ну и прочее. Теперь просто смешно видеть на экране перевод на русс.яз ’Єдина країна’, теперь это уже как издевательство звучит:) и вдруг вспомнили, что у нас семьи двуязычные, да я больше скажу не только двуязычные, а бывает и побольше. Сейчас крымские татары потребуют чтобы ’Єдина країна’ и на татарский переводили, и будут правы) Ну цирк ....
ну вы не сравнивайте количество русскоговорящих в Украине с количеством говорящих на других языках (т.е. не на украинском!)
noavatar
anna78vip• 05 марта 2014
382
Ответ дляAnnie_Z
Я Анна, и когда меня по-украински записывали ’Ганна’, я не особо протестовала. Но когда некоторые начали из документов переводить имя ’Ганна’ на русский как ’Галина’, я воссстала. Причем это был не единичный случай.
Кончилось дело тем, что когда приняли ’правопис’ 1993 года и имя Анна официально получило хождение наравне с Ганна, при получении паспорта, я потребовала на обоих языках записать имя ’Анна’. И отнюдь не потому, что мне не нравится его звучание в украинском варианте))))) И в суд подавать совсем не пришлось))))
!!!!!!!!!!!!!!!! 100%!!!!!!!!!!!!!! и я Анна-Ганна, дочь Анна записала как Анна и да, кстати, для того,чтобы записать ее Анна а не Гана мне лично пришлось ехать и писать заявление
noavatar
Diana1• 05 марта 2014
383
Ответ дляvikuся
Девочки из западной ответьте по факту и без обид - почему во Львове и И.Франковске, если обращаешься на русском - тебя просто не замечают/швыряют приборы ( в кафе)? Это не попытка обидеть, а понять, без политики, по человеческих. В моём дворе (Харьков) живут две девочки из западной, так они утверждают, что здесь никогда не возникало у них языковых проблем, а вот объяснить почему происходит наоборот не могут. Скажите, только без политики и оскорблений.
О, как я на Вас попала, а мне вот тоже интересно почему Харьков реагирует неадекватно на укр, я кратко описала реакции в посте 88 на стр.2 этой темы..
noavatar
lanyshka• 05 марта 2014
384
Ответ дляsvechka
Если преподавание велось на укр яз, то естественно экзамен на укр яз. Но словом запрещали это с натяжкой назвать можно.
Нас, як українських філологів, дуже сварили викладачі, що ми розмовляємо рос мовою під час перерви, але не забороняли.
noavatar
anna78vip• 05 марта 2014
385
Ответ дляВероника-2014
ну вы не сравнивайте количество русскоговорящих в Украине с количеством говорящих на других языках (т.е. не на украинском!)
это вы из какой оперы?
noavatar
anna78vip• 05 марта 2014
386
Ответ дляlanyshka
Нас, як українських філологів, дуже сварили викладачі, що ми розмовляємо рос мовою під час перерви, але не забороняли.
я училась в английской спец школе, так нас на переменах заставляли говорить на англ языке, чтобы вы были ас в своем деле надо знать язык в совершенстве, думаю благодаря таким мерам преподавателей, вы хороший специалист)
noavatar
кристюша• 05 марта 2014
387
Ответ дляAnnie_Z
Я Анна, и когда меня по-украински записывали ’Ганна’, я не особо протестовала. Но когда некоторые начали из документов переводить имя ’Ганна’ на русский как ’Галина’, я воссстала. Причем это был не единичный случай.
Кончилось дело тем, что когда приняли ’правопис’ 1993 года и имя Анна официально получило хождение наравне с Ганна, при получении паспорта, я потребовала на обоих языках записать имя ’Анна’. И отнюдь не потому, что мне не нравится его звучание в украинском варианте))))) И в суд подавать совсем не пришлось))))
и я в паспорте просила указать, что я Кристина, а не Христя, как мне учительница исправляла на всех тетрадках. Ну правда, мне Хрится не нравится, ВООБЩЕ. Я родилась при СССР и родители назвали Кристина, почему я должна быть Христей?
noavatar
olka_snegurka• 05 марта 2014
388
Работал у нас в институте один профессор - Жук фамилия. Вот когда он входил в кабинет(я работала там) все резко переходили на украинский язык. а я не знала, и первый раз таааакую лекцию выслушала... меня и фашисткой называли, и предателем, и кем только не назвали...При этом он сам русский, я потом ещё и заочно училась, лекции его слушала, так он вместо лекций о себе рассказывал - какой он молодец, от ему потом интересно экзамен было сдавать...про себя б что-нибудь спрашивал, что лиа то на лекциях о себе вещал, а на экзамене-только по делу
А вообще очень хочу поехать во Львов, вот когда начинаю читать всякие истории - аж страшно... и не потому, что я русскоязычная - могу и на украинском , а потому что не вижу смысла ущемлять по языковым признакам человека. У меня есть друзья и русские, и с западной Украины, и мы прекрасно друг друга понимаем без всяких переводов. Я из Полтавы.
noavatar
lanyshka• 05 марта 2014
389
Ответ дляassa77
поддерживаю! Фамилии НЕ ПЕРЕВОДЯТ!
Можливо, йдеться про транслітерацію.
noavatar
Annie_Z• 05 марта 2014
390
Ответ длякристюша
и я в паспорте просила указать, что я Кристина, а не Христя, как мне учительница исправляла на всех тетрадках. Ну правда, мне Хрится не нравится, ВООБЩЕ. Я родилась при СССР и родители назвали Кристина, почему я должна быть Христей?
Да я к имени Ганна относилась вполне спокойно, другое дело, что не нравилось, что его на русский переводят как ’Галина’. Поэтому пришлось стать Анной, чтоб вопросов больше не было))))
|« «» »|
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • …
  • 20
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Благотворительность!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff