Лапка• 20 февраля 2023
Как я украинизируюсь
Я дончанка, естественно, русскоязычная. Учила мову в школе и университете. Вроде, нормально так знаю, все понимаю и говорю вполне сносно. Решила почитать школьную программу…. Тени забытых предков.
Мне вот интересно, на Закарпатье до сих пор так разговаривают, я просто там никогда еще не была, и не в курсе? А то у меня через слово - Википедия
…Котивсь зеленими царинками, маленький і білий, наче банька кульбаби, безстрашно забирався у темний ліс, де гаджуги кивали над ним галузками, як ведмідь лабами…
…З подри, де сохнуть великі круглі боханці будзу, повіває на ватага вітер, але не може прогнати зі стаї запаху вугля, сиру і овечої вовни. Бо тим самим пахне і ватаг. Нові бербениці й барильця німують в кутку, хоч тільки запукай до них —— і обізветься голос, що там жиє. Холодна жентиця світить з коновки зеленим оком…
Мне вот интересно, на Закарпатье до сих пор так разговаривают, я просто там никогда еще не была, и не в курсе? А то у меня через слово - Википедия
…Котивсь зеленими царинками, маленький і білий, наче банька кульбаби, безстрашно забирався у темний ліс, де гаджуги кивали над ним галузками, як ведмідь лабами…
…З подри, де сохнуть великі круглі боханці будзу, повіває на ватага вітер, але не може прогнати зі стаї запаху вугля, сиру і овечої вовни. Бо тим самим пахне і ватаг. Нові бербениці й барильця німують в кутку, хоч тільки запукай до них —— і обізветься голос, що там жиє. Холодна жентиця світить з коновки зеленим оком…
показать весь текст
15
Ответ длямаринабаранова
А навіщо почінати з письменників Західної України? Це досить важко для початківця - там дуже багато діалектики, зовсім інша побудова речень. Читайте сучасну літературу, класику, зарубіжні переклади. Робіть усе поступово - читайте, більше спілкуйтесь з людьми - носіями мови. Все налогодиться!
Вот уж не знала, что мой Чернигов, где Коцюбинский жил, работал и умер, Западная Украина.
4
MarinaMiropolskaya• 20 февраля 2023
Ответ для2410diana2410
Почитайте. В повести всего 16 страниц, очень интересно, но не все понятно))))
А зачем вам это читать? Где это применимо и какое влияние окажет на ваш доход?
1
Ну так там діалектів багато. І застарілих слів. І це нормально. Подруга в Англії каже, що одна половина країни дивиться фільми англійською із субтитрами, бо не розуміє другу половину. Якісь там такі є діалекти, ну я у нас, що фіг зрозумієш. Подивіться ютюб канал Fiinka, ну або її пісні)))
4
Ви вибрали доволі складний твір.
Візьміть щось легше, Нечуя-Левицького, наприклад, чи когось із сучасних авторів - Талан, Горіха Зерня.
Все життя говорю українською, але твори, де багато діалектів, читати не можу, не подобається. Хоча з уривку у дописі мені майже все зрозуміло, але є тексти, де майже кожне слово незрозуміле. А коли часто гуглиш, втрачається бажання читати далі
Візьміть щось легше, Нечуя-Левицького, наприклад, чи когось із сучасних авторів - Талан, Горіха Зерня.
Все життя говорю українською, але твори, де багато діалектів, читати не можу, не подобається. Хоча з уривку у дописі мені майже все зрозуміло, але є тексти, де майже кожне слово незрозуміле. А коли часто гуглиш, втрачається бажання читати далі
3
Ответ для2410diana2410
Та вот решила по школьным пройтись. Думала еще Энеїду і Кайдашеву сім’ю. Вот как-то прошло это мимо меня в школе, даже не знаю о чем там
Енеїда-супер, там дійсно українська))) це ж пародія на Вергілія . Взагалі зрозуміла, що щось смішне, комедійне в Україні виходить набагато якісніше, ніж серйозні твори. Почуття гумору у нас сильно розвинуте, це, мабуть, щоб з глузду не з’їхати від зовсім не смішного реального життя))
1
Belosnezka1980• 20 февраля 2023
Ответ дляmamaМия
Енеїда-супер, там дійсно українська))) це ж пародія на Вергілія . Взагалі зрозуміла, що щось смішне, комедійне в Україні виходить набагато якісніше, ніж серйозні твори. Почуття гумору у нас сильно розвинуте, це, мабуть, щоб з глузду не з’їхати від зовсім не смішного реального життя))
Я ходила на актьорські курси, ми ставили п´єсу ,, Енеїда,,. У мене була роль Сівілли.
,, Борщів, як три не поденькуєш
На моторошні засердчить
І зразу тяглом закишкуєш
І в буркоті закендюшить.
Коли ж що напхом з´язикаєш
І в тереб добре зживотаєш,
То навеселі занутрить.
Об лихо вдаром заземлюєш,
І весь забуд свій зголодуєш,
То біг до горя зачортить.
Корочє, уже всі все вивчили, а я не могла. Я не розуміла, що це за брєд сивої кобили) Коли почитала, а це тарабарська мова, яка була в кінці 18 початку 19 ст. і в Україні нею користувались) Слова я таки вивчила. Ось до сих пір пам´ятаю.
,, Борщів, як три не поденькуєш
На моторошні засердчить
І зразу тяглом закишкуєш
І в буркоті закендюшить.
Коли ж що напхом з´язикаєш
І в тереб добре зживотаєш,
То навеселі занутрить.
Об лихо вдаром заземлюєш,
І весь забуд свій зголодуєш,
То біг до горя зачортить.
Корочє, уже всі все вивчили, а я не могла. Я не розуміла, що це за брєд сивої кобили) Коли почитала, а це тарабарська мова, яка була в кінці 18 початку 19 ст. і в Україні нею користувались) Слова я таки вивчила. Ось до сих пір пам´ятаю.
Will_Be...• 20 февраля 2023
Ответ для2410diana2410
Та вот решила по школьным пройтись. Думала еще Энеїду і Кайдашеву сім’ю. Вот как-то прошло это мимо меня в школе, даже не знаю о чем там
Вот, за ’Кайдашеву сім’ю’ - плюсую. Достаточно понятно, не считая отдельных слов (их не много), и те ’непонятные слова’ - в основном про виды одежды, или кухонную/садовую утварь, смешно, ярко, увлекательно.
Если что, я из центральной части Украины - Кривой Рог
Если что, я из центральной части Украины - Кривой Рог
1
Шкиренко Юля• 20 февраля 2023
Ответ для2410diana2410
Честно? Потому что там безумно дорого отдыхать. Мама моя ездила регулярно в Трускавец и Моршин
Та ну) ми однаково витрачали, що в Одесі, що в Карпатах. Просто всі звикли відпочивати біля моря більше, а на Захід їхали типу в санаторії пенсіонери) це справа сприйняття і звички
1
АлександраА• 20 февраля 2023
Я підписалася на канал на ютьбі: ’Закарпатська господиня’. Підписувалася, бо в неї рецепти смачні і цікаві. Але і мова в неї... Я іноді не стільки той рецепт слухаю, скільки як вона говорить. Завдяки тому, що є ще й відеоряд, все зрозуміло.
Liebelebenn• 20 февраля 2023
Спробуйте Нечуя-Левицького Хмари, Панаса Мирного - всі твори. Українська центральних регіонів більш зрозуміла і легко читається.
Вітаю, автор, ви розумничка!!!
Вітаю, автор, ви розумничка!!!
1
Леди Репях• 20 февраля 2023
Зачем Вам это?
Это не искусство. Не понимаю, зачем детям эту тягомотину в школе читать.
Кто-то когда-то придумал и тянется десятилетиями.
Есть масса других классных украинских авторов с нормальным языком, а не этим диалектом.
Это не искусство. Не понимаю, зачем детям эту тягомотину в школе читать.
Кто-то когда-то придумал и тянется десятилетиями.
Есть масса других классных украинских авторов с нормальным языком, а не этим диалектом.
4
Леди Репях• 20 февраля 2023
Ответ дляPelmeshek
Думаю потому что с детсва ещё в чистой украиноязычной среде не росли.
Теоретически я также знаю и английский довольно хорошо. Но если сяду литературу классику читать - то же самое происходит.
Теоретически я также знаю и английский довольно хорошо. Но если сяду литературу классику читать - то же самое происходит.
Данные цитаты не имеют ничего общего с живым украинским языком))
В какой украинской семье Вы слышали такое буйство диалектов?
В какой украинской семье Вы слышали такое буйство диалектов?
Ответ дляMrs.Ochmonek
+++
Але був період, коли Укрзалізницю очолював Кирпа, і дітям для шкільних екскурсій проїзд потягом був безкоштовний. І тоді багато школярів України побачили Київ і інші міста, залежало від ентузіазму вчителів
Але був період, коли Укрзалізницю очолював Кирпа, і дітям для шкільних екскурсій проїзд потягом був безкоштовний. І тоді багато школярів України побачили Київ і інші міста, залежало від ентузіазму вчителів
А ще на початку 90х було щось схоже на програму обміну, коли дітей зі сходу приймали на зимові канікули сім´ї із заходу, щоб вони могли познайомитись із традиціями святкування Різдва. Тоді був такий особливий період піднесення, нарешті можна було святкувати відкрито. За тими дітьми тоді черга була, нікого не образили, ділилися всім, що мали. Дуже хочеться вірити, що ніхто з тих дітей зараз не стріляє по наших хлопцях. (((
Втім, це лірика... Автор, дуже рекомендую почитати щось з Дімарова (за його твором знімали ’І будуть люди’), з мого улюбленого - автобіографічна ’Блакитна дитина’. А класична література справді важкувата для сприйняття з незвички, у мене два семестри англійську викладав американець, коли ми проходили Драйзера, він щиро дивувався, як іноземні студенти мають перекладати неадаптований варіант твору, якщо він сам про значення половини слів може тільки здогадуватись. )))
Втім, це лірика... Автор, дуже рекомендую почитати щось з Дімарова (за його твором знімали ’І будуть люди’), з мого улюбленого - автобіографічна ’Блакитна дитина’. А класична література справді важкувата для сприйняття з незвички, у мене два семестри англійську викладав американець, коли ми проходили Драйзера, він щиро дивувався, як іноземні студенти мають перекладати неадаптований варіант твору, якщо він сам про значення половини слів може тільки здогадуватись. )))
3
Леди Репях• 20 февраля 2023
Ответ дляOlena Dnipro
Учите литературный классический укр язык. Читайте авторов центральной Украины. В Закарпатье нет укр мовы.
Вот-вот.
Ответ дляЛеди Репях
Зачем Вам это?
Это не искусство. Не понимаю, зачем детям эту тягомотину в школе читать.
Кто-то когда-то придумал и тянется десятилетиями.
Есть масса других классных украинских авторов с нормальным языком, а не этим диалектом.
Это не искусство. Не понимаю, зачем детям эту тягомотину в школе читать.
Кто-то когда-то придумал и тянется десятилетиями.
Есть масса других классных украинских авторов с нормальным языком, а не этим диалектом.
Коли мозок зтикається з чимось незрозумілим, складним для опанування, то утворюються нові нейронні зв´язки. )) вони усім стануть в нагоді.
Але згідна з вами, що хотілося б більше якоїсь цікавої, сучасної літератури для школярів у межах шкільної програми. Щоб не лише для загального розвитку та нейронних зв´язків, а й для задоволення)
Але згідна з вами, що хотілося б більше якоїсь цікавої, сучасної літератури для школярів у межах шкільної програми. Щоб не лише для загального розвитку та нейронних зв´язків, а й для задоволення)
2
Просто Галюня• 20 февраля 2023
Ответ дляЛеди Репях
Вот-вот.
Та ну, не кажіть так. Мені, наприклад, в дитинстві, було дуже цікаво відпочивати і спілкуватися на Закарпатті, вивчати їх діалект. Ми дітьми без напруги і образ вчили один одного цікавих і невідомих слів. В мене велика родина на Закарпатті, а я сама з Прикарпаття і завжди просила братів спілкуватися зі мною українською, але деякі слова пам´таю і досі: біциклі, парадичка, крумплі...
2
ksusha1155• 20 февраля 2023
Ответ дляMira29-c3c3
Події,описані у творі ,відбувалися в Івано -Франківській області . Там румунською ніколи не розмовляли .
Людина не знає коли твір написаний, тим діалетом вже дааавно не говорять.
1
Mira29-c3c3• 20 февраля 2023
Ответ дляMarinaMiropolskaya
А зачем вам это читать? Где это применимо и какое влияние окажет на ваш доход?
🙈
1
Так ви ж повинні розуміти, що це не літературна українська мова, а діалект...в наданому вами тексті також багато застарілих слів. Не впевнена, що десь в Україні ще так розмовляють. На мою думку, всі громадяни України повинні розуміти загальновживану літературну українську - не опанувавши її, не варто занурюватися в вивчення діалектів та говірок.
Ответ дляBelosnezka1980
Я ходила на актьорські курси, ми ставили п´єсу ,, Енеїда,,. У мене була роль Сівілли.
,, Борщів, як три не поденькуєш
На моторошні засердчить
І зразу тяглом закишкуєш
І в буркоті закендюшить.
Коли ж що напхом з´язикаєш
І в тереб добре зживотаєш,
То навеселі занутрить.
Об лихо вдаром заземлюєш,
І весь забуд свій зголодуєш,
То біг до горя зачортить.
Корочє, уже всі все вивчили, а я не могла. Я не розуміла, що це за брєд сивої кобили) Коли почитала, а це тарабарська мова, яка була в кінці 18 початку 19 ст. і в Україні нею користувались) Слова я таки вивчила. Ось до сих пір пам´ятаю.
,, Борщів, як три не поденькуєш
На моторошні засердчить
І зразу тяглом закишкуєш
І в буркоті закендюшить.
Коли ж що напхом з´язикаєш
І в тереб добре зживотаєш,
То навеселі занутрить.
Об лихо вдаром заземлюєш,
І весь забуд свій зголодуєш,
То біг до горя зачортить.
Корочє, уже всі все вивчили, а я не могла. Я не розуміла, що це за брєд сивої кобили) Коли почитала, а це тарабарська мова, яка була в кінці 18 початку 19 ст. і в Україні нею користувались) Слова я таки вивчила. Ось до сих пір пам´ятаю.
Ахаха)) я читала в глибокому дитинстві, то мені чомусь дуже зайшла, і все було зрозуміло. Мабуть не замислювалась над словами, а просто ловила сюжет
1
Mira29-c3c3• 20 февраля 2023
Ответ дляЛеди Репях
Данные цитаты не имеют ничего общего с живым украинским языком))
В какой украинской семье Вы слышали такое буйство диалектов?
В какой украинской семье Вы слышали такое буйство диалектов?
А жива українська мова з чого складається?
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу
а навіщо взагалі люди читають книжки, купують картини, ходять в музеї, в театр, в оперу, балет...