Я пані прохана...• 26 мая в 09:19
Вас теж бісить це слово - "кукуха"?
Таке якесь дурне.
показать весь текст
9
7
5
Научительница• 26 мая в 16:00
Ответ дляАнонімус
Да
Но на первом месте все равно «смаколик и кавуська»
Но на первом месте все равно «смаколик и кавуська»
А у меня это «не вывожу»…ужасно бесит
1
дожену і ощасливлю• 26 мая в 16:24
Ответ дляНаучительница
А у меня это «не вывожу»…ужасно бесит
Да,уцепили этот идиотизм и тягают тут через одну,кто и куда не вывезет кого-то-хз,но каждая написавшая прям козыряет этим.Немного поутихло ’от слова совсем’ и совок головного мозга,насладились наверное.Еще это ’нит’- это по-каковски?
ВЫВсеВрете• 26 мая в 16:42
мне подруга из штатов писала, что её бесит тамошнее сленговое ’duh’ в значении да. звучит как-то дэа.. что-то такое. мол, и сюда раша добралась, бесит!!!
я ей сбросила, чтобы она успокоилась:
Восклицание duh в значении «да» или «конечно» пришло из американского сленга. Оно имитирует нечленораздельный, глуповатый звук, который, как предполагается, издает человек, неспособный быстро сообразить.
Основные детали происхождения:
Смысл: Это разговорный ответ, который переводится как «Ну да, это же очевидно!» или «Само собой, даже дураку понятно!».
Происхождение: Звук является звукоподражанием (звук «тугодума» с открытым ртом), объединяющим протяжное мычание и вздох.
Окраска: Несет легкий оттенок насмешки или сарказма над очевидностью факта.Пример:— Is it raining? (Идет дождь?)— Duh! (Да ладно / Ну конечно!)
я ей сбросила, чтобы она успокоилась: Восклицание duh в значении «да» или «конечно» пришло из американского сленга. Оно имитирует нечленораздельный, глуповатый звук, который, как предполагается, издает человек, неспособный быстро сообразить.
Основные детали происхождения:
Смысл: Это разговорный ответ, который переводится как «Ну да, это же очевидно!» или «Само собой, даже дураку понятно!».
Происхождение: Звук является звукоподражанием (звук «тугодума» с открытым ртом), объединяющим протяжное мычание и вздох.
Окраска: Несет легкий оттенок насмешки или сарказма над очевидностью факта.Пример:— Is it raining? (Идет дождь?)— Duh! (Да ладно / Ну конечно!)
Слава Українi• 26 мая в 19:24
Та у меня шо, кукуха поехала, чтоб я ещё из-за каких-то слов бесилась?
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу